Traducción generada automáticamente

Slippin'
Wiley
Resbalando
Slippin'
Estaba resbalando en el suroeste de LondresI was slippin' in southwest London
Sin correa, sin machete, solo con mi cuchillo con la heridaNo strap, no 'chete on my ones with the gash
Tuve que salir corriendo desde el suroeste de LondresI had to splurt from southwest London
Lugar equivocado, momento equivocado, no puedes tener una rayaWrong place, wrong time no you can't have a stripe
[Escucha, ey][Listen, yo]
Soy real, la gente lo sabeI'm real the people know
Voy a lugares a los que tú no vasI go places where you don't go
Puedes encontrarme en el barrio haciendo un showYou can find me in the hood murkin' a show
Es todo normal, estoy listo para ganar dineroIt's all normal, I'm up for making the dough
Y si quieres robarme, no seas un novatoAnd if you wanna rob me don't be an amateur
Porque si escapo, volveré en un momento'Cause if I get away I'll be back in a mo
Dime que te conviertas si quieresTell me to convert if you wanna
Porque te juro que la única respuesta que escucharás es no'Cause I swear the only answer you will hear is no
Volveré a mi país algún díaI will return to my country one day
Pero solo cuando tenga suficiente dineroBut only when I've got enough dough
No me quedaré cómodo aquí en InglaterraI won't get cozy here in England
Voy a regresar a Trinidad y TobagoI'm goin' back to Trinidad and Tobago
Escucha, si fuera tú, no vigilaría mi dineroListen, if I was you I wouldn't watch my dough
Porque nunca dejaría ir dos libras'Cause I would never let two pound go
Y no me quedaré cerca para que te hagas rayasAnd I won't stay around so you can get stripes
Me verás de nuevo y estaré soloYou'll see me again and I'll be on my own
Estaba resbalando en el suroeste de LondresI was slippin' in southwest London
Sin correa, sin machete, solo con mi cuchillo con la heridaNo strap, no 'chete on my ones with the gash
Tuve que salir corriendo desde el suroeste de LondresI had to splurt from southwest London
Lugar equivocado, momento equivocado, no puedes tener una rayaWrong place, wrong time no you cant have a stripe
Soy de la jungla, no me perderéI'm from the jungle I won't get lost
Hago que el flujo sea frío como Jack FrostI make the flow cold just like Jack Frost
Y soy la persona equivocada, nunca deberías cruzarmeAnd I'm the wrong person, you should never cross me
Tomar mi vida tiene un costoTakin' my life that comes at a cost
No me paro frente a ti y me jactoI don't stand in your face and floss
Soy sencillo, uso un reloj CasioI'm easy, I wear a Casio watch
Lo siento que perdiste a tu chicaI'm sorry you lost your wifey
Aún se ve fuerte con brillo de labios chungoShe still looks strong with chung lip gloss
Aún actuando inocente cuando eres culpableStill actin' innocent when you're guilty
Yo sigo haciendo ritmos y son suciosMe I'm still makin' the beats and they're filthy
Luchando contra MC's todos los días, soy culpableWarin' MC's everyday, I'm guilty
Para las guerras callejeras estoy hecho, quieren matarmeFor the street wars I'm built, they wanna kill me
Reacciono rápido, enfrento a cualquier retadorI react quick though, face any challenger
Nuevo en este juego como SlazengerNew to this racket like Slazenger
No quiero un mangerDon't wanna manger
En el pasado era un carroñeroBack in the day I was a scavenger
Niño de la calle, de Roman Road a LatimerStreet kid Roman Road back to Latimer
Estaba resbalando en el suroeste de LondresI was slippin' in southwest London
Sin correa, sin machete, solo con mi cuchillo con la heridaNo strap, no 'chete, on my ones with the gash
Tuve que salir corriendo desde el suroeste de LondresI had to splurt from southwest London
Lugar equivocado, momento equivocado, no puedes tener una rayaWrong place, wrong time no you can't have a stripe
Estaba resbalando en el suroeste de LondresI was slippin' in southwest London
Sin correa, sin machete, solo con mi cuchillo con la heridaNo strap, no 'chete on my ones with the gash
Tuve que salir corriendo desde el suroeste de LondresI had to splurt from southwest London
Lugar equivocado, momento equivocado, no puedes tener una rayaWrong place, wrong time no you can't have a stripe
Escucha, ¿quieres saber un poco sobre caer?Listen, you wanna know a bit about about fallin' off?
No podría decirte porque nunca he caídoI couldn't tell you cause I've never fallin' off
Está el puente, todo lo que tienes que hacer es cruzarloThere's the bridge, all you've got to do is walk across
Soy un mago, mi talento no tiene costoI'm a wizard my talent's got no cost
No eres un jefe como WileyYou ain't a boss like Wiley
Allá va KylieThere goes Kylie
Todavía teniendo problemas hoy como si tuviera 19Still havin beef today like I'm 19
Sé que es mi culpa en silencio, soy demasiado seguroI know it's my fault quietly, I'm too safe
Así que cuando me veas en la calle, pásame de largoSo when you see me in the streets walk past me
Si tienes una pregunta, no me la hagasIf you've got a question don't ask me
Nunca he dejado el barrioI've never left the hood
No me superarásYou won't outlast me
En cuanto a aquellos que quieren hablar mal de mí,As for those who want to bad mouth me,
sabes que la venganza es dulce como el carameloYou know revenge is sweet like candy
Las chicas hacen que los chicos se vuelvan estúpidosGirls make boys turn stupid
No te enojes, solo sé equitativo, trata de entendermeDon't be angry just be even, try to understand me
Porque tramarme no es buenoCause settin' me up is no good
Podría tener los ojos cerrados y aún así verI could have my eyes closed and I can still see
Y no me vas a engañarAnd you ain't got one over me
No, no te dejaré pasarme por encimaNaw, I won't let you run over me
Saca un arma contra mí, las pandillas salen de míPull a gun out at me, crews come out from me
Debo ser alguien que todos quieren serI must be someone you all wanna be
Soy un jugador del este,I'm a baller from east,
Nunca tuve un día de paz en el que no quisiera resolver problemasNever had a day of peace where I didn't want to sort out beef
Piensas que no quiero devolverte el golpe, estás equivocado, hombreYou think that I don't want to get you back, you're wrong, man
Mi estado mental sigue siendo callejeroMental state is still street
Pero solo esperaré hasta el día que me despierte,But I'll just wait 'till the day I wake up,
iré a tu casa y te mostraré sobre problemasCome to your house and show you 'bout beef
Cuando era niño tenía un cuchillo en una funda en una bicicleta de montaña vendiendo hierbaAs I kid I had a knife in a sheaf on a mountain bike shottin weed
No, no soy un jefeNo I ain't a chief
Estaba resbalando en el suroeste de LondresI was slippin' in southwest London
Sin correa, sin machete, solo con mi cuchillo con la heridaNo strap, no 'chete on my ones with the gash
Tuve que salir corriendo desde el suroeste de LondresI had to splurt from southwest London
Lugar equivocado, momento equivocado, no puedes tener una rayaWrong place, wrong time, no you can't have a stripe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wiley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: