Traducción generada automáticamente
Chanter Ma Vie
Wilfred Le Bouthillier
Cantar Mi Vida
Chanter Ma Vie
Vengo de un país naufragadoJe viens d'un pays naufragé
En la orilla de un océano de olvidoSur la grève d'un océan d'oubli
Mi gente está apretujada en los rincones de la historiaMon peuple est tassé dans les recoins de l'histoire
Encaramada en las rocas sin riqueza, sin poderPerché sur les rochers sans richesse, sans pouvoir
Escuchen amigos les cuento quién soyEcoutez mes amis je vous raconte qui je suis
Escuchen sin prejuicios, sin prejuiciosEcoutez sans parti pris, sans préjugés
No es porque se ignore que no haya pasado nadaCe n'est pas parce qu'on l'ignore qu'il n'y a rien qui s'est passé
En mi pueblo de Caraquet, la noche del 27 de eneroDans mon village de Caraquet, la nuit du 27 janvier
Quiero cantar mi vida sobrevolando la costaJe voudrais chanter ma vie en survolant la côte
Como un ave marina con las alas llenas de vientoComme un oiseau de mer les ailes pleines de vent
Con palabras de amor con todo mi corazónAvec des paroles d'amour avec tout mon coeur
Quiero cantar mi vida para que el mundo me escucheJe voudrais chanter ma vie pour que le monde m'entende
Hay momentos en la vida en los que hay que proclamarseIl y a des fois dans la vie où il faut se proclamer
A pesar del deseo de no molestarMalgré le désir de ne pas déranger
Llega un momento en el que uno dice bastaVient un moment où on se dit que c'est assez
Cuando el perro quiere ladrar, cuando el águila quiere volarQuand le chien veut japper, quand l'aigle veut voler
Quiero cantar mi vida sobrevolando la costaJe voudrais chanter ma vie en survolant la côte
Como un ave marina en las alas llenas de vientoComme un oiseau de mer sur les ailes pleines de vent
Con palabras de amor, con todo mi corazónAvec des paroles d'amour, avec tout mon coeur
Quiero cantar mi vida para que el mundo, para que el mundo, para que el mundo me escucheJe voudrais chanter ma vie pour que le monde, p our que le monde, pour que le monde m'entende
Canto mi canción para los desheredadosJe chante ma chanson pour les déshérités
Para la gente, los árboles y los pájarosPour les gens et les arbres et les oiseaux
Tomen coraje, nunca se rindanPrenez courage, n'abandonnez jamais
Si yo llegué, ustedes también llegaránSi moi j'suis arrivé, vous allez arriver aussi
OhOh
Quiero cantar mi vida sobrevolando la costaJe voudrais chanter ma vie en survolant la côte
Como un ave marina con las alas llenas de vientoComme un oiseau de mer les ailes pleines de vent
Con palabras de amor con todo mi corazónAvec des paroles d'amour avec tout mon coeur
Quiero cantar mi vida para que el mundo me escucheJe voudrais chanter ma vie pour que le monde m'entende
Quiero cantar mi vida para que el mundo me escuche (bis)Je voudrais chanter ma vie pour que le monde m'entende (bis)
Cantar mi vidaChanter ma vie
Quiero cantar mi vida, oh oh oh para que el mundo me escuche.Je voudrais chanter ma vie, oh oh oh pour que le monde m'entende.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilfred Le Bouthillier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: