Traducción generada automáticamente

Bachata Merengue
Wilfrido Vargas
Bachata Merengue
Bachata Merengue
Wilfrido, mein Schatz, sing mir ein LiedWilfrido papi, cántame una canción
Von den, die du mir gesungen hastDe las que tú me cantabas
Als ich dich mit meinem Blick liebteCuando yo te quise con la mirada
Wenn ich in deine Augen schaueCuando miro tus ojitos
Scheint es, als würdest du weinenParece que está llorando
Sag mir, meine Liebe, oh jaDime negra de mi vida, ay si
Denkst du an mich, wie ich an dich?Si de mí se está acordando
Noch eins, mein Schatz, noch einsOtra papi, otra
Wenn ich trinke, leide ich weiter, wegen der gleichen FrauCuando esté bebiendo, yo sigo sufriendo, por la misma mujer
Ich warte weiter auf sie, und bis sie nicht kommt, hör ich nicht auf zu trinkenLa sigo esperando, y hasta que ella no llegue, yo no dejo de beber
Ich warte weiter auf sie, und bis sie nicht kommt, hör ich nicht auf zu trinkenLa sigo esperando, y hasta que ella no llegue, yo no dejo de beber
Mach weiter, mein Schatz, mach weiterContinúa papi, continúa
Ich will mich betrinken, ich möchte mich berauschen, ich muss trinkenYo quiero emborracharme, yo quisiera embriagarme, yo tengo que tomar
Bring mir eine weitere Flasche, um zu sehen, ob ich darin den Schluck des Vergessens findeTráigame otra botella, para ver si encuentro en ella, el trago de olvidar
Schieß mich ab, mein Schatz, mit deiner Stimme, die du hastAmetrállame papi, con esa garganta que tú tienes
Wenn ich dich vergessen habe, warum kommst du dann, um zu stören?Si yo me olvidé de ti, a que viene a molestar
Wenn ich dich vergessen habe, warum kommst du dann, um zu stören?Si yo me olvidé de ti, a que viene a molestar
Dreh dich um, wenn du Scham hast, such mich nicht wiederAnda da la media vuelta, si tú tienes verguenza, no me vuelvas a buscar
Dreh dich um, wenn du Scham hast, such mich nicht wiederAnda da la media vuelta, si tú tienes verguenza, no me vuelvas a buscar
Warum weinst du, meine Liebe?Porque tú lloras mami
Sing mir noch etwas Sanftes, mein SchatzCántame una cosita más suave papi
Ja, Chichi, ich werde es dir singenSí chichi te la vo’a cantar
Oh, verdammte Scheiße, oh Mann, oh Braune, oh gesegnetAy caramba, ay hombre, ay morena, ay bendito
Wilfrido, schieß mich abWilfrido, ametrállame
Oh, verdammte Scheiße, oh Mann, oh Braune, oh gesegnetAy caramba, ay hombre, ay morena, ay bendito
Die Braune, die ich will, ohne sie kann ich nicht lebenLa morena que yo quiero, sin ella no puedo vivir
Mein Herz schlägt, es will aus meiner Brust springenEl corazón me palpita, de mi pecho se quiere salir
Oh, verdammte Scheiße, oh Mann, oh Braune, oh gesegnetAy caramba, ay hombre, ay morena, ay bendito
Mein Schatz, wie liebst du mich?Papi como es que tú me quieres
Mit der Brust und dem HerzenCon el pecho y el corazón
Mit der Brust und dem HerzenCon el pecho y el corazón
Mit der Brust und dem HerzenCon el pecho y el corazón
Mit der Brust und dem HerzenCon el pecho y el corazón
Warum weinst du, meine Liebe?Porque tú lloras mami
Sing mir noch etwas Sanftes, mein SchatzCántame una cosita más suave papi
Ja, Chichi, ich werde es dir singenSí chichi te la vo’a cantar
Oh, verdammte Scheiße, oh Mann, oh Braune, oh gesegnetAy caramba, ay hombre, ay morena, ay bendito
Wilfrido, schieß mich abWilfrido, ametrállame
Oh, verdammte Scheiße, oh Mann, oh Braune, oh gesegnetAy caramba, ay hombre, ay morena, ay bendito
Die Braune, die ich will, ohne sie kann ich nicht lebenLa morena que yo quiero, sin ella no puedo vivir
Mein Herz schlägt, es will aus meiner Brust springenEl corazón me palpita, de mi pecho se quiere salir
Oh, verdammte Scheiße, oh Mann, oh Braune, oh gesegnetAy caramba, ay hombre, ay morena, ay bendito
Mein Schatz, wie liebst du mich?Papi como es que tú me quieres
Mit der Brust und dem HerzenCon el pecho y el corazón
Mit der Brust und dem HerzenCon el pecho y el corazón
Mit der Brust und dem HerzenCon el pecho y el corazón
Mit der Brust und dem HerzenCon el pecho y el corazón
Oh Mörder, komm, sing mir das LiedAy asesino, ven cántame la canción
Mit dem ich gerne trinkeCon la cual a mí me gusta tomar
Ich bin gekommen, um dich zu holen, Braune, und ich werde dich nicht lassenVine a buscarte morena, y no te voy a dejar
Du musst mit mir gehen, ich brauche deine AnwesenheitTienes que irte conmigo, necesito tu presencia
Und ich kann dich nicht lassenY no te puedo dejar
Du machst meine Seele bitter, und ich weiß nicht, was ich mit dir machen sollMe tiene el alma amargada, y no sé que hará contigo
Ich brauche dich, mein Leben, wegen der Liebe, die ich für dich empfindeTe necesito mi vida, por lo mucho que te quiero
Du musst mit mir gehenTe tendrás que ir conmigo
Braune, ich bin gekommen, um dich zu holen, Liebling, lass uns gehenMorena vine a buscarte, cariño vámonos ya
Ich brauche deine Anwesenheit, und ich kann dich nicht lassenNecesito tu presencia, y no te puedo dejar
Braune, ich bin gekommen, um dich zu holen, Liebling, lass uns gehenMorena vine a buscarte, cariño vámonos ya
Ich brauche deine Anwesenheit, und ich kann dich nicht lassenNecesito tu presencia, y no te puedo dejar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilfrido Vargas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: