Traducción generada automáticamente
De laatste zeven dagen
Will Ferdy
The Last Seven Days
De laatste zeven dagen
On the first day of the last seven daysOp de eerste dag van de zeven laatste dagen
He saw the world and said:zag Hij de wereld en zei:
"I’ll take the animals back to Me"k Neem de dieren maar weer terug tot Mij
or else they’ll be lost just like the people."want anders gaan zij ook verloren 'lijk de mensen."
He saw His creatures weeping,Hij zag Zijn schepsels wenen,
He saw His creatures crying,Hij zag Zijn schepsels huilen,
but not one of them prayed.maar bidden deed er geen één.
The first day passed by.De eerste dag ging heen.
On the second day of the last seven daysOp de tweede dag van de zeven laatste dagen
He saw the world and said:zag Hij de wereld en zei:
"I’ll take the trees and the flowers back to Me"'k Neem de bomen en de bloemen weer tot Mij
because you don’t deserve to have them touch your eyes any longer."want gij verdient niet dat zij uw ogen langer strelen."
On the third of the last seven daysOp de derde van de zeven laatste dagen
He saw the world and said:zag hij de wereld en zei:
"No more moon and no more stars,"Gedaan met maan en ook met sterren,
because you deserve nothing but shadows."want gij verdient niets anders dan schaduw."
He saw His creatures weeping,Hij zag Zijn schepsels wenen,
He saw His creatures crying,Hij zag Zijn schepsels huilen,
but not one of them prayed.maar bidden deed er geen één.
And another day passed by.En weer een dag ging heen.
On the fourth day of the last seven daysOp de vierde dag van de zeven laatste dagen
He saw the world and said:zag Hij de wereld en zei:
"I’ll take those few faithful ones back to Me,"'k Neem die enkele getrouwen nog tot Mij,
because I don’t want them to die with the others."want ik wil niet dat zij met anderen gaan sterven."
On the fifth day of the last seven daysOp de vijfde dag van de zeven laatste dagen
He saw the world and said:zag Hij de wereld en zei:
"I’ll take the sun back to Me," 'k Neem de zon maar weer terug tot Mij,
its golden glow is way too beautiful for them."haar gouden gloed is veel te mooi voor hen."
And He saw His creatures weeping,En Hij zag Zijn schepsels wenen,
He saw His creatures crying,Hij zag Zijn schepsels huilen,
but not one of them prayed.maar bidden deed er geen één.
And another day passed by.En weer een dag ging heen.
On the sixth day of the last seven daysOp de zesde dag van de zeven laatste dagen
He saw the world and said:zag Hij de wereld en zei:
"Now the fire comes, and they will burn"Nu komt het vuur, en branden zullen zij
of whom not one pays Me any attention.waarvan niet één Mij aandacht nog verleent.
And when He saw that desolate worldEn toen hij op de laatste dag
on the last day,die doodverlaten wereld zag,
He too wept.toen heeft ook Hij geweend.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Ferdy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: