Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50

Know Your Place

Will Ryan Originals

Letra

Conoce tu lugar

Know Your Place

¿Entonces, quieres saber tu lugar?So, you want to know your place?
Sumérgete, a tu propio ritmoDive in, taking your own pace
Pero tu rebote te va a causar dolorBut your ricochet is bound to cause you pain
Estás cayendo más duro en el vacío, así que puedes morir en vanoYou're falling harder through the void so you can die in vain
(Rodando al ritmo de la violencia)(Rolling on to the tune of violence)

¡Bang! va el parachoquesBang goes the bumper
Acumulando tu propia puntuaciónRacking up your own score
Vas dando vueltas'Round and 'round you go
Deseando terminar una vez másDying to end once more

El hilo tiembla en una ascensión tenueThe thread quivers in a dim lit ascendance
Para lanzarse hacia el sonido de la marchaTo launch onward to the marching sound
Bloqueado, de vuelta a la senda, no aflojamosLocked back, back on track, we don't slack
Te va a levantar del sueloIt's gonna pick you up off the ground
Reúnete, más te vale esperar salirRound up, you better hope you make it out
Dándole la mirada a la muerte, quitando vidas en la primera faseGiving death the gaze, taking lives on the first phase
La deshonra cae sobre el nombre de tu familiaDisgrace falls on your family's name
Porque pensaste que ganarías esta carrera hasta la metaBecause you thought you'd beat this race to the finish line

Estás sangrandoYou're bleeding
(Puedes intentarlo tanto como quieras, pero estás hinchado por dentro)(You can try as you might, but you're swollen from the inside)

Fuera de la rampa (cae)Off the ramp (fall)
En la pared (abajo)On the wall (down)
Bajas en el agujero traga, ahora debes pagar el peajeDown you go in the gobble hole, now you must pay the toll
(Rodando al ritmo de la violencia)(Rolling on to the tune of violence)

Esta es la llamada de demonios cargando, déjalos rodar y morirThis is the call of charging demons, let them roll up and die
Establece la puntuación y marca sus cabezas en blancos abiertos, montando altoSet the score and mark their heads on open targets riding high
Oh, conoce tu lugar, no dejes rastroOh, know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight
Esta es la llamada de herejes marchando, deja que el agujero se abra de par en parThis is the call of marching heathens, let the hole open wide
Levantando puños y viendo cómo la agonía consume su único orgulloRaising fists and watching agony consume their only pride
Oh, conoce tu lugar, no dejes rastroOh, know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight

Rebotando en la paredBouncing off the wall
La sangre gotea de la bolaBlood drools from the ball
¿Te atreves a detener la caída?Dare you stop the fall
Responde a la llamadaAnswer to the call

Nunca termina, estás descendiendoIt's never-ending, you are descending
Luces titilantes llenan el aire mientras te recuperasDithering lights fill the air while you're mending
¿Eras tú todo el tiempo que defendías?Was it you all the time you were defending
¿O era el propósito de la eternidad pretender?Or was the purpose of eternity pretending
Tu mente se confunde mientras cambias el interruptorYour mind boggles as you flip the switch
En la zanja, gritando como un hijo de putaInto the ditch, screaming like a son of a bitch
Puedes estar más alto que una cometa, pero agárrate fuerteYou might be higher than a kite, but hold tight
Porque el suelo tiene un regalo como un parásitoBecause the ground's got a gift like a parasite
ApagónLights out

Debe ser aburrido ignorar el agarre renuente del destino sobre la gravedadMust be boring while ignoring fate's begrudging grasp on gravity
Tu locura comienzaYour insanity begins
Debo preguntar por qué estás retirando oxígeno de tu humanidadI must inquire why you're retiring oxygen from your humanity

Tu depravación comienza a criar tu martirioYour depravity begins to breed your martyr
(Puedes intentar estabilizarte, pero te tenemos desde adentro)(You can try, stabilise, but we've got you from the inside)
Fuera de la rampa (cae)Off the ramp (fall)
En la pared (abajo)On the wall (down)
Te hundesDown you sink
Ahora dile a tus amigos que estás al borde de la locura—Now tell your friends you're on the brink of madne—
(Rodando al ritmo de la violencia)(Rolling on to the tune of violence)

Esta es la llamada de demonios cargando, déjalos rodar y morirThis is the call of charging demons, let them roll up and die
Establece la puntuación y marca sus cabezas en blancos abiertos, montando altoSet the score and mark their heads on open targets riding high
Oh, conoce tu lugar, no dejes rastroOh, know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight
Esta es la llamada de herejes marchando, deja que el agujero se abra de par en parThis is the call of marching heathens, let the hole open wide
Levantando puños y viendo cómo la agonía consume su único orgulloRaising fists and watching agony consume their only pride
Oh, conoce tu lugar, no dejes rastroOh, know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight

Defiende tu título, defiende tus vitales (defiende tu título, defiende tus vitales)Defend your title, defend your vitals (defend your title, defend your vitals)
Repite el ciclo, no sea que seas suicida (repite el ciclo, no sea que seas suicida)Repeat the cycle, lest you're suicidal (repeat the cycle, lest you're suicidal)
Y si tu mente se vuelve genocida (y si tu mente se vuelve genocida)And if your mind becomes genocidal (and if your mind becomes genocidal)
Deja que tu cuerpo gane, deja que tu juego comienceLet your body win, let your game begin

Esta es la llamada de herejes marchandoThis is the call of marching heathens
Déjalos saber tu lugar, no dejes rastroLet them know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight

Deja que sellen tu destinoLet them seal your fate
Conoce tu lugar, no dejes rastroKnow your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destinoLet the game seal your fate

¿Entonces, finalmente conoces tu lugar?So, you finally know your place?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Ryan Originals y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección