Traducción generada automáticamente

Salve a Amazônia
Will Sábber
Salva el Amazonas
Salve a Amazônia
En esta tierra de gigantesNessa terra de gigantes
no sabemos qué hacernão sabemos o que fazer
somos como diamantessomos como diamantes
que hay que pulir para brillartem que lapidar para aparecer
Si eres decidido no tienes miedoSe você é decidido não tem medo
de intentar, piensas que está resueltode tentar, pensa que está resolvido
si aún no has llegado allíse ainda não esta lá
Mi querido gobernante..O meu caro governante..
escucha lo que te voy a contarescute o que eu vou lhe contar
Hay niños pasando hambreTem criança passando fome
sin esperanza para soñarsem esperança para sonhar
Y nuestro pueblo trabajadorE o nosso povo trabalhador
no se cansa de hablarnão se cansa de falar
un país sin empleoum país que não tem emprego
¿qué futuro puede ofrecerme?que futuro pode me dar
Salva el Amazonas..Salve a amazonia..
Porque de él dependemosPoque dela dependemos
los animales están muriendoos animais estão morrendo
la naturaleza está perdiendo la vida..a natureza está perdendo a vida..
Salva el Amazonas..Salve a amazonia..
Porque sin él perecemosPorque sem ela perecemos
Y la ayuda que no tenemos también ha sido olvidada.. (solo)E a ajuda que não temos também já foi esquecida.. (solo)
Un país bendecido, cubierto de bellezasUm país abençoado, recoberto de belezas
a Dios estaré orandopara Deus vou está orando
para salvar la naturalezapara salvar a natureza
Fuente de riqueza viva, a la que nunca le dieron amorFonte de riqueza viva, que nunca deram amor
¿tendrá que morir así, para que algún día le den valor?vai precisar morrer assim, para um dia darem valor
Estoy cantando emocionado, pero pensando en mis hijosEstou cantando emocionado, mas pensando nos meus filhos
Y este país desgovernado, como un tren fuera de los rieles..E esse país desgovernado, feito um trem fora dos trilhos..
¿Y de quién es la culpa?E de quem é a culpa?
¿De quien trabaja, de quien lucha por un pedazo de pan?E de quem trabalha, é de quem batalha pelo pedaço de pão?
¿Y de quién es la culpa?E de quem é a culpa?
¿De quien trabaja, de quien lucha por un pedazo de tierra?E de quem trabalha, é de quem batalha pelo pedaço de chão?
(Refrán)(Refrão)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Sábber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: