Traducción generada automáticamente
Children Record Reboot
Will Setson
Reboot de l'Enregistrement des Enfants
Children Record Reboot
Les garçons et les filles, venez avancerBoys and girls, come step on ahead
En montant le son de mes écouteurs, je souris sur le côtéTurning up my headphones, I smile to the side
Et je fais notre signe secret pour courir dans la nuitAnd flash our secret sign to run through the night
Avec un simple coup sur cette porte videWith a single knock upon that empty door
Toute la chaleur accumulée et on ne pouvait plus la contenirAll the heat built up and we couldn’t hold it anymore
Toujours caché et te couvrant les yeux ?Still hiding and covering your eyes?
Alors que tu luttent dans un regard, comme ça brûle à l'intérieurAs you struggle in a stare, how it burns inside
Quand je tombe là, une mélodie dans ma têteWhen I tumble down there’s a tune in my mind
Renaissons et prends ma main, on s'envolera vers le cielRise again and take my hand and we‘ll soar on out and into the sky
Il y a de la douleur dans la lumièreThere’s pain in the light
Tellement qu'il y en a qui préfèreraient tout laisser derrièreSo much that there’s some who’d rather leave it all behind
On est coincés dans un système, le jeu est truquéWe’re stuck in a system, the game is fixed
Et si je hoche la tête, demain n'existera jamaisAnd if I nod my head tomorrow never will exist
Les garçons et les filles, venez avancerBoys and girls, come step on ahead
Et braver la chaleur que personne n'a jamais vouluAnd brave the heat that nobody ever wanted
Ramène ça encore, ramène ça encoreBring it back again, bring it back again
La Lune cramoisie étouffe d'un rouge flamboyant etThe crimson Moon is suffocating flaming red and
Maintenant, maintenant, écris en code de uns et de zérosNow now, write in a code of ones and zeros
Sors vers un monde réel que tu n'as jamais connuHead on out to a real world you’ve never known
Viens prendre tes armes, à la guerre nous allonsCome grab your guns, to war we go
Vas-y et vois si ça m'importe !Go and see if I care!
Tu te moques de moi sur le côtéYou mock me to the side
Tendant ta langue pour durcir ta fiertéSticking out your tongue to harden your pride
Tu chuchotes notre mot de passe, attendant ton signalYou snicker our password, waiting for your cue
Les yeux vifs, tu cours comme s'il n'y avait plus rien à perdreDriven eyes awake, you run like there’s nothing more to lose
Maintenant la nuit approche rapidementNow night quickly is growing so near
Pour les enfants qui dansent avec la mort, jamais peur ne se sentFor the kids who dance with death never feel fear
Se battre fort est vraiment une chose merveilleuseFighting hard is really a wonderful thing
Dépêche-toi et reste éveillé, la nuit est fatigante, fatiganteHurry up and stay awake the night is tiring, tiring
En rythme, on se tourne et croise nos regardsIn tempo we turn and meet each other’s gazes
Un high touch battant, pas un seul instant gaspilléHigh touch beating, not a single moment wasted
Trop tard maintenant pour douter de notre chemin amerToo late now to doubt our bitter road
Allez, il est temps de partirCome along it’s time to go
Un accord résonne, on se tourne et croise nos regardsOne chord rings we turn and meet each other’s gazes
Un groove rebondissant, on gagnera ou trouvera un moyen de faire semblantBouncing groove, we’ll win or find a way to fake it
Regarde ici de près et vois que ce n'est pas une blagueLook here close and see it’s not a joke
Dans le ciel peint, il y a des trous où les monstres prennent vie etIn the painted sky there’s gaps where monsters come alive and
Alors, mon ami, tu sens la chaleur ?So, my friend, are you digging the heat?
Oh quel miracle qu'on ait réussi à se rencontrerOh what a miracle that we managed to meet
Ce n'est pas si mal, tu sais ?It’s not that bad, you know?
On ouvre nos yeux et prenons-nous par la main, allons-y maintenantWe clear our eyes and take each other’s hands, let’s go now
Tous ces mots bon marché se sont envolésAll those cheap words they flitted away
Devenus nos codes secrets, juste une partie du jeuBecame our secret codes just a part of the game
Un autre jour est arrivé, avançons encoreAnother day has come, let’s move on again
Les garçons et les filles, venez avancerBoys and girls, come step on ahead
Car à travers la chaleur, il y a de l'espoir qu'on avait longtemps oubliéFor through the heat there’s hope we had long forgotten
Ramène ça encore, des mots qu'on a tous dépensésBring it back again, words we all had spent
Nos liens et nos séparations ont tous commencé dans le rouge etOur bonds and partings all began within the red and
Hé hé, dehors dans le monde que nous avons abandonnéHey hey, out in the world that we abandoned
Il y a une étincelle qui attend que nous vivions tousThere’s a spark that is waiting for us all to live
Alors la voix a suggéréSo the voice suggested
Les garçons et les filles, venez avancerBoys and girls, come step on ahead
Et braver la chaleur que personne n'a jamais vouluAnd brave the heat that nobody ever wanted
Prends ma main encore, prends ma main encoreTake my hand again, take my hand again
Le Soleil ardent est merveilleusement flamboyant etThe blazing Sun is wonderfully flaming red and
Maintenant, maintenant, viens, c'est le moment de passer à l'actionNow now, come it’s the time to move to action
Avance maintenant, il ne reste plus qu'un peuCarry forth now there’s only just a little left
Viens prendre tes armes, cette guerre est un testCome grab your guns, this war’s a test
On ne se reposera jamais tant qu'on n'aura pas écrit la finWe’ll never rest until we’ve written the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Setson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: