Traducción generada automáticamente

Lagtrain
Will Stetson
Zugfahrt
Lagtrain
Oh, nicht schon wieder, jetzt ist der Zug weg und abgefahrenOh, not again, now the train’s gone and left
Und die Stadt ist zu weit, um bis zum Ende zu laufen, während ichAnd the city’s too far to walk to the end, while I
Nicht alle Worte im Kopf habe, wenn ich es versuche, finde ichCan’t call to mind all the words if I try, I find
Wenn ich sie einstecke, bleiben sie alle lebendigTo pocket them will keep them all alive
Keuche durch die Nacht, während meine Lungen innerlich brennenWheeze through the night as my lungs burn inside
Während ich durch den Tag schummle, der niemals endet, wenn ichAs I fake through the day that never subsides if I
Nicht alle Worte oder Zeilen im Kopf habe, werde ich versuchenCan’t call to mind all the words or the lines, I’ll try
Den Zug zu nehmen, wohin er auch immer heute Nacht fährtTo ride the train wherever it will go tonight
Blende die Nacht aus, all den langweiligen Lärm, der mich in die Welt draußen ruftBlock out the night all the boring noise that calls me to the world outside
Besser nicht versuchen, lass mich einfach allein und gut versteckt, meide das LichtBetter not to try, just let me stay alone and well-hidden-shun the light
Und schau, direkt dort wartet der Zebrastreifen, bitte, beeil dich und komm zu mirAnd look, right there the crosswalk’s waiting, please, hurry up and come to me
Der Bordstein hält meinen Körper fest, schneide meine Fesseln und setze mich frei, ich braucheThe curb restrains and binds my body cut my ties and set me free, I need
Oh, nicht schon wieder, jetzt ist der Zug weg und abgefahrenOh, not again, now the train’s gone and left
Und die Städte sind zu weit, um bis zum Ende zu laufen, während ichAnd the cities too far to walk to the end, while I
Nicht alle Worte im Kopf habe, wenn ich es versuche, finde ichCan’t call to mind all the words if I try, I find
Wenn ich sie einstecke, bleiben sie alle lebendigTo pocket them will keep them all alive
Keuche durch die Nacht, während meine Lungen innerlich brennenWheeze through the night as my lungs burn inside
Während ich durch den Tag schummle, der niemals endet, wenn ichAs I fake through the day that never subsides if I
Nicht alle Worte oder Zeilen im Kopf habe, werde ich versuchenCan’t call to mind all the words or the lines, I’ll try
Den Zug zu nehmen, wohin er auch immer heute Nacht fährtTo ride the train wherever it will go tonight
Fahrend durch die Nacht ist der Abendzug voll mit Menschen, die umher summenRiding through the night the evening train is filled with people buzzing all around
Lass mich meinen Kopf klären, bis ich allein und ohne Geräusch sitzeLet me clear my mind, until I'm alone and sitting without a sound
Wieder, oh Gott, die Gruppen kommen zurückAgain, oh God, the groups returning
Und die Schulglocke treibt dich voranAnd the school bell it moves you forward
Und schauAnd look
Der Fahrkartenautomat wartet, bitte, beeil dich und komm zu mirThe ticket booth is waiting, please, hurry up and come to me
Meine Hände sind voll und halten deine Freiheit auf, schneide deine Fesseln und setze mich frei, ich brauche-My hands are full and halt your freedom, cut your ties and set me free, I need-
Keuche durch die Nacht, während meine Lungen innerlich brennenWheeze through the night as my lungs burn inside
Während ich durch den Tag schummle, der niemals endet, wenn ichAs I fake through the day that never subsides if I
Nicht alle Worte oder Zeilen im Kopf habe, werde ich versuchenCan’t call to mind all the words or the lines, I’ll try
Den Zug zu nehmen, wohin er auch immer heute Nacht fährtTo ride the train wherever it will go tonight
Oh, nicht schon wieder, der Zug ist weg und abgefahren: Die Stadt wird niemals endenOh not again the train has gone and left: The town will never end
Der Wind wird die Welt darunter in Stücke reißen, bitte lass mich in Ruhe, geh nichtThe wind will cut to bits the world below, please leave me be, don’t go
Die Worte, die ich nicht im Kopf hatte, ist in Ordnung, wenn du sie einfach sein lässtThe words I couldn’t call to mind, it’s fine if you just let them be
Wenn das bedeuten würde, dass du bei mir bleibst, genau wie der Zug, ich braucheIf that would mean that you would stay with me just like the train, I need
Oh, nicht schon wieder, jetzt ist der Zug weg und abgefahrenOh, not again, now the train’s gone and left
Oh, nicht schon wieder, jetzt ist der Zug weg und abgefahrenOh, not again, now the train’s gone and left
Und die Stadt ist zu weit, um bis zum Ende zu laufen, während ichAnd the city’s too far to walk to the end, while I
Nicht alle Worte im Kopf habe, wenn ich es versuche, finde ichCan’t call to mind all the words if I try, I find
Wenn ich sie einstecke, bleiben sie alle lebendigTo pocket them will keep them all alive
Keuche durch die Nacht, während meine Lungen innerlich brennenWheeze through the night as my lungs burn inside
Während ich durch den Tag schummle, der niemals endet, wenn ichAs I fake through the day that never subsides if I
Nicht alle Worte oder Zeilen im Kopf habe, werde ich versuchenCan’t call to mind all the words or the lines, I’ll try
Den Zug zu nehmen, wohin er auch immer heute Nacht fährtTo ride the train wherever it is going tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Stetson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: