Lost Umbrella
Will Stetson
Paraguas Perdido
Lost Umbrella
Partiendo pronto, suplicándote
Leaving soon, pleading with you
Justo antes de que la lluvia me empape
Right before the rain will soak me through
Ahora sé, si hay algo tan lejos de mi vista, no puedo sostenerlo, aunque quisiera
Now I know, if there’s something so far from my view, I can’t hold it, though I wanted to
Ah, siempre, las manos se quedan goteando lluvia
Ah, always, hands stay dripping with rain
Nunca gané un sentido de las cosas que tuve que enfrentar
Never gained a sense of things I had to face
Lo que acabaría dejando caer algún día
What I’d end up dropping someday
La forma en que la llovizna sabe empapar mis ojos dentro de su flujo
The way the drizzle knows to soak my eyes within its flow
Mi aliento se humedece 'hasta que ahoga mi garganta dentro de su bodega
My breath is dampened ‘till it chokes my throat within its hold
Ahora solo para cargar mi vida con todas estas cosas sin forma que encuentro
Now just to burden my life with all these shapeless things I find
Parece que podría estar bien, es tan fácil en mi mente
Seems it might be alright, it’s so easy in my mind
Hay una verguenza que no puedo enfrentar
There’s a shame that I could not just face
Cosas que hacen que las nubes aparezcan dentro de mi mirada
Things that make clouds appear within my gaze
Ellas sombrean con la bruma de la lluvia
They shade with the haze of the rain
Quiero escapar, con el paraguas levantado
I wanna just escape, umbrella still raised
Así que
So
Me voy pronto, suplicándote
Leaving soon, pleading with you
Justo antes de que la lluvia me empape
Right before the rain will soak me through
Todavía podrían tratar de matarme mientras no tengo vista, y no hay nada en absoluto que pueda hacer
They could still try to kill me while I have no view, and there’s nothing at all I can do
Dejar ir nunca llegó, mis manos permanecen goteando lluvia
Letting go never came, my hands stay dripping with rain
Nunca gané un sentido de las cosas que tuve que enfrentar
Never gained a sense of things I had to face
Lo que acabaría dejando caer algún día
What I’d end up dropping someday
Solo estoy pasando el tiempo y adormeciendo mis manos con hielo
I'm only passing time and numbing my hands with ice
Y no me gusta ese dulce que nunca intenté
And I don’t like that sweet I never tried
Desde muy adentro, vuelvo mis ojos de la vista del desorden que encuentro afuera
From deep inside, I turn my eyes from the sight of mess I find outside
Por favor llévame lejos, a cualquier lugar
Please just take me away, any place
A un lugar en el que una flor nunca se marchita
To a place in which a flower never fades
Dentro de mi cerebro, nunca sabiendo lo que es sano, ahora oigo cómo mi corazón se rompe
Within my brain, never knowing what’s sane, now I hear just how my heart breaks
Esa lluvia amarga que sabe empapar mis ojos dentro de su flujo
That bitter rain that knows to soak my eyes within its flow
Mi aliento húmedo es bajo, golpea contra mis mejillas a medida que avanzo
My dampened breath is low, beats against my cheeks as I go
Mientras todavía no parece encontrar un entendimiento en mi mente
While still not seeming to find an understanding in my mind
Intentaré llenar líneas en lo profundo que mi corazón aún esconde
I will try filling lines deep inside my heart still hides
Antes de formar lagos de charcos hechos cada día
Before forming lakes of puddles made every day
Levantemos paraguas mientras sombreamos el mundo de la lluvia
Let’s raise umbrellas as we shade the world from rain
Hey
Hey
Me voy pronto, suplicándote
Leaving soon, pleading with you
Justo antes de que la lluvia me empape
Right before the rain will soak me through
Ahora sé, si hay algo tan lejos de mi vista, no puedo sostenerlo, aunque quisiera
Now I know, if there’s something so far from my view, I can’t hold it, though I wanted to
Ah, siempre, las manos permanecen goteando lluvia
Ah, always, hands stay dripping with rain
Nunca gané un sentido de las cosas que tuve que enfrentar
Never gained a sense of things I had to face
Esas cosas que dejaría aquí algún día
Those things that I’d drop here someday
Marchándome pronto, suplicándote
Leaving soon, pleading with you
Justo antes de que la lluvia me empape
Right before the rain will soak me through
Todavía podrían tratar de matarme mientras no tengo vista, y no hay nada en absoluto que pueda hacer
They could still try to kill me while I have no view, and there’s nothing at all I can do
Dejar ir nunca llegó, mis manos permanecen goteando lluvia
Letting go never came, my hands stay dripping with rain
Quiero tener una idea de las cosas que tuve que enfrentar
Wanna gain a sense of things I had to face
Lo que acabaría perdiendo algún día
What I’d end up losing someday
La forma en que la llovizna sabe empapar mis ojos dentro de su flujo
The way the drizzle knows to soak my eyes within its flow
Mi aliento se humedece 'hasta que se ahoga mi garganta dentro de su bodega
My breath is dampened ‘till it chokes my throat within its hold
Todavía, no parezco encontrar un entendimiento en mi mente
Still, I'm not seeming to find an understanding in my mind
Es todo mío, toda la culpa de que mi corazón roto se acaba de morir
It’s all mine, all the fault that my broken heart will just die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Will Stetson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: