
Lost Umbrella
Will Stetson
Paraguas Perdido
Lost Umbrella
Partiendo pronto, suplicándoteLeaving soon, pleading with you
Justo antes de que la lluvia me empapeRight before the rain will soak me through
Ahora sé, si hay algo tan lejos de mi vista, no puedo sostenerlo, aunque quisieraNow I know, if there’s something so far from my view, I can’t hold it, though I wanted to
Ah, siempre, las manos se quedan goteando lluviaAh, always, hands stay dripping with rain
Nunca gané un sentido de las cosas que tuve que enfrentarNever gained a sense of things I had to face
Lo que acabaría dejando caer algún díaWhat I’d end up dropping someday
La forma en que la llovizna sabe empapar mis ojos dentro de su flujoThe way the drizzle knows to soak my eyes within its flow
Mi aliento se humedece 'hasta que ahoga mi garganta dentro de su bodegaMy breath is dampened ‘till it chokes my throat within its hold
Ahora solo para cargar mi vida con todas estas cosas sin forma que encuentroNow just to burden my life with all these shapeless things I find
Parece que podría estar bien, es tan fácil en mi menteSeems it might be alright, it’s so easy in my mind
Hay una verguenza que no puedo enfrentarThere’s a shame that I could not just face
Cosas que hacen que las nubes aparezcan dentro de mi miradaThings that make clouds appear within my gaze
Ellas sombrean con la bruma de la lluviaThey shade with the haze of the rain
Quiero escapar, con el paraguas levantadoI wanna just escape, umbrella still raised
Así queSo
Me voy pronto, suplicándoteLeaving soon, pleading with you
Justo antes de que la lluvia me empapeRight before the rain will soak me through
Todavía podrían tratar de matarme mientras no tengo vista, y no hay nada en absoluto que pueda hacerThey could still try to kill me while I have no view, and there’s nothing at all I can do
Dejar ir nunca llegó, mis manos permanecen goteando lluviaLetting go never came, my hands stay dripping with rain
Nunca gané un sentido de las cosas que tuve que enfrentarNever gained a sense of things I had to face
Lo que acabaría dejando caer algún díaWhat I’d end up dropping someday
Solo estoy pasando el tiempo y adormeciendo mis manos con hieloI'm only passing time and numbing my hands with ice
Y no me gusta ese dulce que nunca intentéAnd I don’t like that sweet I never tried
Desde muy adentro, vuelvo mis ojos de la vista del desorden que encuentro afueraFrom deep inside, I turn my eyes from the sight of mess I find outside
Por favor llévame lejos, a cualquier lugarPlease just take me away, any place
A un lugar en el que una flor nunca se marchitaTo a place in which a flower never fades
Dentro de mi cerebro, nunca sabiendo lo que es sano, ahora oigo cómo mi corazón se rompeWithin my brain, never knowing what’s sane, now I hear just how my heart breaks
Esa lluvia amarga que sabe empapar mis ojos dentro de su flujoThat bitter rain that knows to soak my eyes within its flow
Mi aliento húmedo es bajo, golpea contra mis mejillas a medida que avanzoMy dampened breath is low, beats against my cheeks as I go
Mientras todavía no parece encontrar un entendimiento en mi menteWhile still not seeming to find an understanding in my mind
Intentaré llenar líneas en lo profundo que mi corazón aún escondeI will try filling lines deep inside my heart still hides
Antes de formar lagos de charcos hechos cada díaBefore forming lakes of puddles made every day
Levantemos paraguas mientras sombreamos el mundo de la lluviaLet’s raise umbrellas as we shade the world from rain
HeyHey
Me voy pronto, suplicándoteLeaving soon, pleading with you
Justo antes de que la lluvia me empapeRight before the rain will soak me through
Ahora sé, si hay algo tan lejos de mi vista, no puedo sostenerlo, aunque quisieraNow I know, if there’s something so far from my view, I can’t hold it, though I wanted to
Ah, siempre, las manos permanecen goteando lluviaAh, always, hands stay dripping with rain
Nunca gané un sentido de las cosas que tuve que enfrentarNever gained a sense of things I had to face
Esas cosas que dejaría aquí algún díaThose things that I’d drop here someday
Marchándome pronto, suplicándoteLeaving soon, pleading with you
Justo antes de que la lluvia me empapeRight before the rain will soak me through
Todavía podrían tratar de matarme mientras no tengo vista, y no hay nada en absoluto que pueda hacerThey could still try to kill me while I have no view, and there’s nothing at all I can do
Dejar ir nunca llegó, mis manos permanecen goteando lluviaLetting go never came, my hands stay dripping with rain
Quiero tener una idea de las cosas que tuve que enfrentarWanna gain a sense of things I had to face
Lo que acabaría perdiendo algún díaWhat I’d end up losing someday
La forma en que la llovizna sabe empapar mis ojos dentro de su flujoThe way the drizzle knows to soak my eyes within its flow
Mi aliento se humedece 'hasta que se ahoga mi garganta dentro de su bodegaMy breath is dampened ‘till it chokes my throat within its hold
Todavía, no parezco encontrar un entendimiento en mi menteStill, I'm not seeming to find an understanding in my mind
Es todo mío, toda la culpa de que mi corazón roto se acaba de morirIt’s all mine, all the fault that my broken heart will just die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Stetson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: