Traducción generada automáticamente

Marshall Maximazer
Will Stetson
Marshall Maximizer
Marshall Maximazer
Kaw kaw, begin de testen, kritische theorieën allemaalKaw kaw, begin the tests, critical the theories all
Laat me delirant binnenin mijn hoofdLeave me delirious inside my head
Ik denk dat er niets meer te zeggen valtGuess there’s nothing more to be said
Ik heb je door, een nuchtere marionettenspeler die de zot uithangt tot het eindeI’ve got you read, a sober puppeteer playing the fool to the end
Kaw kaw, een pijn door en doorKaw kaw, a pain through and through
Ik begin opnieuw, en scheur deze gekrabbelde maat voor jou wegI’ll start anew, and tear away this scribbled size for you
Sorry, maar ik kan het niet goedkeurenSorry, but I cannot approve
Ik verpest de sfeer van scènes die ik zie, wat ik ook doeI kill the mood of scenes I see no matter what that I do
De nacht is de strop van egoNight is the noose of ego
Nu is het azuurblauw alles wat ik zie, hoewelNow the azure is all I see though
Moratoriumbeheer modellen het levenMoratorium management models life
De verpakkingen houden het zoThe wrappings keep it so
Als je slaapt na het eten, word je een beestIf you sleep after eating you’ll become a beast
Ben je wreed als je weer in slaap valtAre you savage if you fade out back to sleep
FaalFail
Maximizer, maximizerMaximizer, maximizer
Hoewel ik breek waar het ertoe doet, zit ik nu in een lijkwagenThough I break where it matters, still I'm in a hearse now
God almachtig, ben ik te laat?God almighty, am I running late?
Zal ik hier sterven, gebonden samen, de handgreep draait, maat?Will I die here bound together, the handle turning, mate?
Gezonken achtbaan, gezonken coasting misSunken coaster, sunken coasting miss
Hoe ik wou dat ik het kon fixen, de isotoop is aan het corruptenHow I wish I could fix it, the isotope’s corrupting
Naar de hel val je in een waasDown to hell you’re falling in a haze
Maar een verblindende onbalans verstoort je van ver wegBut a dazzling unbalance disturbs you faraway
Kaw kaw, keer terug naar het leven, een piepende geluid vervaagtKaw kaw, return to life, a dinging sound dissipates
Om te zeggen dat de testen op tijd zullen beginnenTo tell the testing will begin in time
Ik denk dat er niets meer is dat we kunnen doenGuess there’s nothing more we can do
Ik zeg het je, oh persoon die imiteert—een vermoeide dwaasI say to you, oh personing mimicking—a tired fool
Als je de simpele glijdende woorden die je hoort wilt vertrouwenIf you want to trust the simple slipping words you hear
—Blijft onduidelijk—Remains unclear
Als je echt sorry bent, mijn liefIf you’re really sorry, my dear
—Je kunt niet verwachten dat een oplossing gewoon verschijnt—You can’t expect a solution to simply snap and just appear
Hartzeer hindert het egoHeartbreak hampers the ego
Nu is het azuurblauw alles wat ik voel, hoewelNow the azure is all I feel though
Moratoriumbeheer modellen het levenMoratorium management models life
Een guillotine in rijenA guillotine in rows
Als je slaapt na het eten, word je een beestIf you sleep after eating you’ll become a beast
Ben je wreed als je weer in slaap valtAre you savage if you fade out back to sleep
Man, je hebt me, MaximizerMan, you got me, Maximizer
Brandende dromen en verlossing, sudderen in moordBurning dreams and salvation, simmer into murder
God almachtig, leef nog een dagGod almighty, live another day
Maar wrok stijgt zo terecht naar beneden in de poortBut resentment so rightly surges down into the gate
FaalFail
Maximizer, maximizerMaximizer, maximizer
Hoewel ik breek waar het ertoe doet, zit ik nu in een lijkwagenThough I break where it matters, still I'm in a hearse now
God almachtig, ben ik te laat?God almighty, am I running late?
Zal ik hier sterven, gebonden samen, de handgreep draait, maat?Will I die here bound together, the handle turning, mate?
Gezonken achtbaan, gezonken coasting misSunken coaster, sunken coasting miss
Hoe ik wou dat ik het kon fixen, de isotoop is aan het corruptenHow I wish I could fix it, the isotope’s corrupting
Naar de hel val je in een waasDown to hell you’re falling in a haze
Maar een verblindende onbalans verstoort je van ver wegBut a dazzling unbalance disturbs you faraway
Maximizer, maximizerMaximizer, maximizer
Hé!!Hey!!
Maximizer, maximizerMaximizer, maximizer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Stetson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: