Traducción generada automáticamente

Rabbit Hole
Will Stetson
Terrier de Lapin
Rabbit Hole
Veux-tu vraiment mourir en tant que garçon vierge ?Do you really wanna die as a virgin boy?
L'amour, blablabla, blablabla, blablabla, blablabla, blablablaLove, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
L'amour, blablabla, blablabla, blablabla, blablabla, blablablaLove, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
L'amour, blablabla, blablabla, blablabla, blablabla, blablablaLove, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
L'amour, blablabla, blablabla, blablabla, blablabla, blablablaLove, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Aimer et apprécier, c'est juste la même chose, tu saisLoving and liking, they're just one and the same, same
T'es pas si spécial, je joue juste le jeu, tu voisYou're not that special, I'm just playing the game, game
Hé, je suis désolé, c'est vraiment ce que tu veux que je dise ?Hey, I'm sorry, is that really what you want to hear me say?
Pas moyen !No way!
Ne te mets pas dans tous tes états pour ça, d'accord, d'accord ?Don't get all stressed and depressed over this, okay, 'kay, 'kay?
Oh, arrête !Oh, stop!
Ne sais-tu pas que ne jamais vouloir davantage, c'est la règle numéro un ?Don't you know never wanting any more is rule number one?
(Je te l'ai dit !) dès le départ, ne mets pas ton cœur, c'est juste pour le fun(I told you!) right from the start not to give it any heart, it's only for fun
(Comment as-tu pu !) Monsieur Engagement, tu peux trouver la sortie à droite(How could you!) Mr. Commitment, you can find the exit over to the right
(Oh là là !) tu restes vraiment pour la nuit ?(Oh my!) are you really staying for the night?
Un petit saut, et une nouvelle chance !Hop, step, and one more chance!
Donc, si tu veux, reste sincère, bébé, fais çaSo, if it's appeal, keep it real, baby shake that
Touche un peu, et continue comme çaPop in a feel, and keep going like that
Ne sois pas bizarre, c'est une jalousie cheloueDon't be a creep, that's some weird jealousy
T'es en manque de moi ? Pourrais-tu arrêter d'être ridicule ?You thirsty for me? Could you stop being cringy?
Si tu veux vraiment un peuIf you really want some
Si tu te sens seulIf you're gettin' lonely
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Je détestais aimer, mais ça m'a seulement donné la vieHated to love, but it only gave me life
Vas-tu vraiment mourir en tant que garçon vierge ?Are you really gonna die as a virgin boy?
Donc, si tu veux, reste sincère, bébé, fais çaSo, if it's appeal, keep it real, baby shake that
À fond dans les sentiments, avec un visage qui crie au désespoir ?Down with the feels, with a face screaming down bad?
Je t'aime ! Moi non, beurk, je deviens mouLove you! I don't, gross, I'm going limp
T'es complètement dingue ? Ugh, t'es vraiment qu'un lâche !Are you out of your mind? Ugh, you're such a simp!
Si tu veux vraiment un peuIf you really want some
Si tu te sens seulIf you're gettin' lonely
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Je suis tombé amoureux et ça m'a rendu si ennuyeuxI fell in love and it made me such a bore
Donc, je vais faire mes propres trucs et toi les tiens, d'accord ?So I'm gonna do my own thing and you do yours, alright?
Bien sûrSure
Pète le caoutchoucBursting rubber
Nous sommes des amants instantanésWe're instant lovers
Et sous les drapsAnd under the covers
On s'étouffe et on baiseWe smother each other and fuck
C'est pas un dilemmeIt's no dilemma
Viens, mon cher, tu doisCome, dear, you gotta
Car une fois que tu te relèves, on en profitera encore'cause once you recover we'll go for another
Ce vampire est un suceur talentueux !This vampire's a talented sucker!
Pète le caoutchoucBursting rubber
Nous sommes des amants instantanésWe're instant lovers
Et sous les drapsAnd under the covers
On s'étouffe et on baiseWe smother each other and fuck
C'est pas un dilemmeIt's no dilemma
Viens, mon cher, tu doisCome, dear, you gotta
Car une fois que tu te relèves, on en profitera encore'cause once you recover we'll go for another
Ce vampire est un suceur talentueux !This vampire's a talented sucker!
Vrai ?Right?
Et encore une chance !And one more chance!
Donc, si tu veux, reste sincère, bébé, fais çaSo, if it's appeal, keep it real, baby shake that
Touche un peu, et continue comme çaPop in a feel, and keep going like that
Ne sois pas bizarre, c'est une jalousie cheloueDon't be a creep, that's some weird jealousy
T'es en manque de moi ? Pourrais-tu arrêter d'être ridicule ?You thirsty for me? Could you stop being cringy?
Si tu veux vraiment un peuIf you really want some
Si tu te sens seulIf you're gettin' lonely
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Je détestais aimer, mais ça m'a seulement donné la vieHated to love, but it only gave me life
Vas-tu vraiment mourir en tant que garçon vierge ?Are you really gonna die as a virgin boy?
Donc, si tu veux, reste sincère, bébé, fais çaSo, if it's appeal, keep it real, baby shake that
À fond dans les sentiments, avec un visage qui crie au désespoir ?Down with the feels, with a face screaming down bad?
Je t'aime ! Moi non, beurk, je deviens mouLove you! I don't, gross, I'm going limp
T'es complètement dingue ? Ugh, t'es vraiment qu'un lâche !Are you out of your mind? Ugh, you're such a simp!
Si tu veux vraiment un peuIf you really want some
Si tu te sens seulIf you're gettin' lonely
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Je suis tombé amoureux et ça m'a rendu si ennuyeuxI fell in love and it made me such a bore
Donc, je vais faire mes propres trucs et toi les tiens (oh)So I'm gonna do my own thing and you do yours (oh)
Si tu veux, reste sincère, bébé, fais çaIf it's appeal, keep it real, baby shake that
Ça fait combien d'années que je me sens comme ça ?How many years has it been since I felt like
Désolé de te traiter de creep, c'est ma fauteSorry to call you a creep, that's on me
J'ai soif d'amour, mais je descends une bière commeI'm thirsty for love but I'm downing a beer like
Si tu veux vraiment un peuIf you really want some
Si tu te sens seulIf you're gettin' lonely
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Bébé, essaie ta chanceBaby, get lucky
Je suis tombé amoureux et je voulais quelque chose de plus, donc je vais faire mes propres trucs et toi les tiens, ok ?I fell in love and I wanted something more, so I'm gonna do my own thing and you do yours, okay?
Bien sûr !Sure!
(Mes, mes, mes)(My, my, my)
Tu es juste un petit freak comme je le pensaisYou're just a little freak like I thought
(Pourquoi, pourquoi, pourquoi)(Why, why, why)
Tu es juste comme moi, oh mon Dieu !You're just the same as me, oh my God!
(Droit, droit, droit)(Right, right, right)
Il est temps de recommencer le spectacleIt's time to start the show once more
Plus profondément dans ce terrier de lapin nous allonsDeeper into this rabbit hole we go
(Mes, mes, mes)(My, my, my)
Tu es juste un petit freak comme je le pensaisYou're just a little freak like I thought
(Pourquoi, pourquoi, pourquoi)(Why, why, why)
Tu es juste comme moi, oh mon Dieu !You're just the same as me, oh my God!
(Droit, droit, droit)(Right, right, right)
Il est temps de recommencer le spectacleIt's time to start the show once more
Plus profondément dans ce terrier de lapin nous allonsDeeper into this rabbit hole we go
C'est dégoûtant !So gross!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Stetson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: