Traducción generada automáticamente

Specialz (English Version)
Will Stetson
Spécial (Version Française)
Specialz (English Version)
Tu es mon spécialYou are my special
Tu es mon spécialYou are my special
Tu es mon spécialYou are my special
Allez, dansons au bord de tout ce qu'on ne peut pas nierCome on, let’s dance at the edge of all we can’t deny
Tokyo en première ligne, oh, la ville de la vieTokyo’s frontline, oh, the city of life
Au fond de moi, dans l'espace entre la fin et la lumièreDeep down inside, in the space between the end and the light
Montre-moi ce côté qui semble si sombre et aveugleShow me that side that seems so dark and blind
Je t'aime, bébéI love you, baby
Chantant sur un rythme lourdSinging on with a heavy beat
Peu importe combien on voit à quel point ça semble fouNo matter how much we see how foolish it seems to be
Chaque geste et chaque pli réveille mon cœur qui était froidEach gesture and each fold stirs my heart that was once cold
On continue jusqu'à ce que ça devienne incontrôlableWe’re running on till it’s uncontrolled
Tu es mon spécialYou are my special
Ne veux-tu pas arranger ça tout en apportant un nouveau chaos ?Won’t you makе this right while bringing chaos anew?
Dévore tout ce que tu trouves, tout ce que tu as ce soirEat it up, all you find, all that you’re having tonight
Comme un labyrinthe pour la vie, ce rendez-vousLikе a maze for life, this rendezvous
C'est toujours en train de se tordre au fondIt’s always twisting deep inside
Tu es mon spécialYou are my special
Dans ce monde de mensonges qui tourne sans cesseIn this world of lies that’s always spinning on through
Non, non, non ! Ne reste pas immobile comme une pierre, tout calme et seulNo, no, no! Don’t be still as stone, all calm and alone
Comme un labyrinthe pour la vie, ce rendez-vousLike a maze for life, this rendezvous
Malgré les mots qu'ils lancentDespite the words that they throw
Tu es mon spécialYou are my special
Nous sommes spéciauxWe are special
Tu es mon spécialYou are my special
Et maintenant, endurons encore, on est au bord des jeux de combatAnd now, let’s endure again, we’re at the edge of brawling games
Le domaine de Tokyo, dans une mêlée sauvageTokyo’s domain, in a wild melee
Rempli de haine, tous les médias avec du sang dans les veinesFilled with the hate, all the media with blood in its veins
Ce regard froid et indifférent n'est pas permis iciThat cool, callous gaze is not allowed in this place
Perds-toi en moiGet lost in me
Combien de temps vas-tu les dire ?How long will you say them?
Ces mots que tu essaies de garder au fondThose words you try to hold deep
Qui semblent juste te protéger à travers le chagrinThat only seem to shield you through the grief
Perds-toi en moiGet lost in me
Je ne le permettrai pasI won’t allow it
Il n'y a pas de regret, vois, sur la façon dont je vis et respireThere’s no regret, see, bout the way I live and breathe
À travers le fil, je veux tenir ton corps plus fortThrough the wire, I wanna hold your body tighter
Cette basse température va couler et enflammer un feuThat low temp will flow right through and ignite a fire
Allez, ne me mens pas et dis que tu m'aimesCome on, don’t you lie to me and say you love me
Dis-moi tout et dis-le librementTell me everything and tell me freely
Il n'y aura pas de chanson d'amour, je crois, qui me rendra si faibleThere won’t be a love song, I believe, that renders me so weak
Je t'aime, bébéI love you, baby
Je t'aime, bébéI love you, baby
Allez, dansons au bord de tout ce qu'on ne peut pas nierCome on, let’s dance at the edge of all we can’t deny
Tokyo en première ligne, oh, la ville de la vieTokyo’s frontline, oh, the city of life
Au fond de moi, dans l'espace entre la fin et la lumièreDeep down inside, in the space between the end and the light
Montre-moi ce côtéShow me that side
Tu es mon spécialYou are my special
Ne veux-tu pas arranger ça tout en apportant un nouveau chaos ?Won’t you make this right while bringing chaos anew?
Dévore tout ce que tu trouves, tout ce que tu as ce soirEat it up, all you find, all that you're having tonight
Comme un labyrinthe pour la vie, ce rendez-vousLike a maze for life, this rendezvous
C'est toujours en train de se tordre au fondIt’s always twisting deep inside
Tu es mon spécialYou are my special
Dans ce monde de mensonges qui tourne sans cesseIn this world of lies that’s always spinning on through
Non, non, non ! Ne reste pas immobile comme une pierre, tout calme et seulNo, no, no! Don’t be still as stone, all calm and alone
Comme un labyrinthe pour la vie, ce rendez-vousLike a maze for life, this rendezvous
Malgré les mots qu'ils lancentDespite the words that they throw
Tu es mon spécialYou are my special
Nous sommes spéciauxWe are special
Ne reste pas immobile, jamais calme et seulDon’t be still, never calm and alone
Nous sommes spéciauxWe are special
Tu as toujours été bien tout seulYou’ve always been alright on your own
Nous sommes spéciauxWe are special
De toutes les manières, tu es spécial, tu saisIn every way, you are special, you know
Nous sommes spéciauxWe are special
Malgré les mots qu'ils lancentDespite the words that they throw
Tu es mon spécialYou are my special



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Stetson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: