Traducción generada automáticamente
Blood and Bone
Will Varley
Sang et Os
Blood and Bone
Les hommes sont faits de sang et d'os comme le métal fait de poussièreMen are made from blood and bone like metal made from dust
Les hommes sont condamnés à mourir seuls comme les métaux condamnés à rouillerMen are bound to die alone like metals bound to rust
Tard, tard, tard dans la nuit sur la collineLate, late, late night on the hill
Le poète frappa à la fenêtre du chamanThe poet came a knocking on the Shaman's window sill
Aide-moi, mes mots ne viennent plus me voirHelp me my words don't visit me anymore
Le chaman rit, ramassa une souris par terreThe Shaman laughed picked a mouse up from the floor
Ils restèrent là dans le noir pendant qu'un breuvage se préparaitThey sat there in the dark while a mooty as prepared
Avec le sang de la souris et une tête d'aigleFrom the blood of the mouse and an eagle's head
Bois ça, dit le chaman, ça apaisera ton espritDrink this said the Shaman it'll calm your mind
Je te promets que les mots couleront de toi comme la pluie du cielI promise words will flow from you like rain from the sky
Le poète but jusqu'à ce que le verre soit videThe poet he drank till the glass was bare
Tandis qu'à l'extérieur, un rossignol chantait dans l'airWhile outside a nightingale sang in the air
Merci, dit le poète, que les dieux bénissent ton âmeThank you said the poet may the gods bless your soul
Il serra la main du vieil homme, sortit dans le froidHe shook the old man's hand, walked out into the cold
Tôt le lendemain, alors que le soleil commençait à se leverEarly next morning as the sun began to rise
Des cris résonnèrent à travers l'ancienne mine de diamantScreams rang out across the old diamond mine
Mon amour, mon amour, mon amour est mortMy lover, my lover, my lover he is dead
À côté de sa femme, le poète était dans son litNext to his wife lay the poet in his bed
Les hommes sont faits de sang et d'os comme le métal fait de poussièreMen are made from blood and bone like metal made from dust
Les hommes sont condamnés à mourir seuls comme les métaux condamnés à rouillerMen are bound to die alone like metals bound to rust
Après de nombreuses années passées et de nombreuses larmes verséesAfter many years passed and many tears cried
Personne ne pouvait consoler la pauvre épouse du poèteStill no one could console the poor old poet's bride
Car dans cette vie ou dans la suivante, elle implorait encoreFor in this life or in the next still she implored
Qu'un de ces jours, elle reverrait son amourThat one of these days she would see her love once more
Puis un jour, en hiver, alors que les famines prenaient le dessusThen one day in the winter while the famines took a hold
Un étranger entra dans une taverne, venant du froidInto a tavern walked a stranger from the cold
Il dit, je cherche ma femme, j'ai été loin pendant des annéesHe said I'm looking for my woman I've been away for many years
La veuve du poète fut appelée de ses larmesThe poet's widow was summoned from her tears
Si c'est toi, dit la veuve, alors où étais-tuIf its you said the widow then where have you been
Les démons, dit l'étranger, m'ont pris de mon sommeilThe demons said the stranger they took me from my sleep
Ils m'ont enfermé dans les grottes, mis des clous dans mon crâneThey locked me in the caves put nails through my skull
Je me suis échappé avec l'aide de ce rossignol solitaireI escaped with the help of this lonesome nightingale
Si c'est toi, dit la veuve, alors dis-moi une phraseIf its you said the widow then spin me a line
L'étranger se racla la gorge, plongea son regard dans ses yeuxThe stranger cleared his throat looked deep into her eyes
Les hommes sont faits de sang et d'os comme le métal fait de poussièreMen are made from blood and bone like metal made from dust
Les hommes sont condamnés à mourir seuls comme les métaux condamnés à rouillerMen are bound to die alone like metals bound to rust
Et ils burent et dansèrent tard dans la nuitAnd they drank and they danced late into the night
Mais le père du poète n'était pas si satisfaitBut the poet's father was not so satisfied
Le lendemain matin, l'étranger fut réveillé par un bruitNext morning the stranger was awoken with a thud
Alors que la police venait prendre des échantillons de son sangAs the police came to take samples of his blood
Et quand les résultats des tests arrivèrentAnd as the results of the tests came in
Le père du poète cria, je savais que ce n'était pas luiThe poet's father screamed I knew it wasn't him
L'exécuteur solitaire aiguisait sa lameThe lonely executioner sharpened his blade
En faisant le travail de Dieu, il gagnait sa vieFrom doing God's work a living he made
Et juste avant de lever sa hache vers les oiseauxAnd just before he raised his axe up to the birds
Il demanda à l'étranger s'il avait des derniers motsHe asked the stranger if he had any last words
Et le chaman sourit là-haut sur la collineAnd the shaman he smiled up on the hill
Sa promesse au poète était tenueHis promise to the poet was fulfilled
Et la veuve cria à la luneAnd the widow cried to the moon
Et le rossignol chanta sa dernière mélodieAnd the nightingale sung her last tune
Les hommes sont faits de sang et d'os comme le métal fait de poussièreMen are made from blood and bone like metal made from dust
Les hommes sont condamnés à mourir seuls comme les métaux condamnés à rouillerMen are bound to die alone like metals bound to rust
Les hommes sont faits de sang et d'os comme le métal fait de poussièreMen are made from blood and bone like metal made from dust
Les hommes sont condamnés à mourir seuls comme les métaux condamnés à rouillerMen are bound to die alone like metals bound to rust



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Varley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: