Traducción generada automáticamente
King For A King
Will Varley
Rey por un rey
King For A King
Tienes seis segundos en los brazos de tu madreYou’re six seconds old in the arms of your mother
Seis semanas después, empiezas a ver el colorSix weeks later, you start to see colour
Y aprendes muy pronto, si lloras te pones tetaAnd you learn pretty soon, if you cry you get tit
Aprendes a gatear y aprendes a cagarYou learn how to crawl and you learn how to shit
Para cuando puedas hablar, te tienen en la escuelaBy the time you can speak, they got you in school
Donde solo hacer preguntas es romper las reglasWhere just asking questions is breaking the rules
Bueno, diez años después, el sistema ha ganadoWell, ten years later, the system has won
Has dejado de hacer preguntas y chuparte el dedoYou’ve stopped asking questions and sucking your thumb
En tu decimotercer cumpleaños te dan de beberOn your thirteenth birthday they give you a drink
Diga: ¡Aplíquenlo, olvidarán cómo pensar!Say: Get it all down, you’ll forget how to think!
Entonces le dices a tu primera novia que vas a morir jovenSo you tell your first girlfriend you’re gonna die young
Al final de su jardín te da algo de lenguaAt the end of her garden she gives you some tongue
A los catorce años te dejó, la vida es injustaBy fourteen she’s left you, well life is unfair
Tienes brillo en tu camiseta y púas en la cabezaYou’ve got shey on your t-shirt and spikes in your head
Y tu mejor amigo de la escuela dijo: ¡Simplemente no te queda bien!And your best friend from school said: Just doesn’t suit you!
Te sientas en una pared y hablas del futuro, por ejemploYou sit on a wall and you talk of the future, say
Rey por rey, ojo por ojoKing for a king, eye for an eye
Los pájaros todavía cantan cuando caen del cieloThe birds still sing when they fall from the sky
Si pongo un poco de whisky ahora en tu tazaIf I slip a little whisky now into your cup
¿Jurarás que nunca crecerás?Will you swear that you’ll never grow up?
¿Juras que nunca crecerás?Swear that you’ll never grow up?
Bueno, tu adolescencia cicatriz te gustan las dagasWell your teenage years scar you like daggers
Tu inseguridad se convierte en una arroganciaYour insecurity turns into a swagger
Defensivo como normandía, sin madurezDefensive as normandy, lacking maturity
Beber como un pez, fumar como una chimeneaDrink like a fish, smoke like a chimney
Rey por rey, ojo por ojoKing for a king, eye for an eye
Los pájaros todavía cantan cuando caen del cieloThe birds still sing when they fall from the sky
Nos pararemos en los tejados, gritaremos y gritaremosWe'll stand on the rooftops, we'll scream and we'll shout
Si juras que mañana lo resolveremos todoIf you swear that tomorrow we'll work it all out
Si juras que mañana lo resolveremos todoIf you swear that tomorrow we'll work it all out
Bueno, a los veinte comienzas a quedarte sin vaporWell by twenty you're starting to run out of steam
No tienes dinero y no puedes vender tus sueñosYou got no money and can't sell your dreams
Consigue un trabajo en una oficina como un medio para un finGet a job in an office like a means to an end
Empiezas a usar camisas y pierdes a tus amigosYou start wearing shirts and losing your friends
Y una noche te encuentras con una chica fumandoAnd one night you meet a girl having a smoke
Ella se ve bien y se ríe de tus chistesShe looks alright and she laughs at your jokes
Bueno, tómalo con calma, chico, no puedes ser flojoWell, take it all easy, boy, you can't be lazy
Cuidado, hijo, tienes un bebé, ohWatch out, son, you've got a baby, oh
Seis segundos de edad, en los brazos de tu amanteSix seconds old, in the arms of your lover
Seis semanas después, ella comienza a ver el colorSix weeks later, she starts to see colour
Y juras que no le hará daño a ella ni a su madreAnd you swear that no harm will come to her or her mother
Sus medios para un fin, bueno, está empezando a sufrir, digamosYour means to an end, well it's starting to suffer, say
Rey por rey, ojo por ojoKing for a king, eye for an eye
Los pájaros todavía cantan cuando caen del cieloThe birds still sing when they fall from the sky
Bueno, al menos podemos reír, al menos podemos sonreírWell, at least we can laugh, at least we can smile
Todos acabamos de pasar un ratoWe all just drop in for a while
Sí, todos llegamos por un tiempoYeah, we all just drop in for a while
Bueno, tu cabello se está poniendo gris ahora, también tu bigoteWell, your hair's getting grey now, so is your moustache
Tu mejor amigo de la escuela muere en un accidente automovilísticoYour best friend from school dies in a car crash
Lo entierras, está lloviendo, apoyas a tu esposaYou bury him, it's raining, you stand by your wife
Dices, ¿qué he hecho con mi vida?You say, what have I done with my life?
Solo un nombre en un árbol genealógico, nada en la historiaJust a name in a family tree, nothing to history
Pero yo y mi mujer, eso es todo lo que significa para míBut me and my woman, that's all that it means to me
Rey por rey, ojo por ojoKing for a king, eye for an eye
Los pájaros todavía cantan cuando caen del cieloThe birds still sing when they fall from the sky
Desliza un poco de whisky ahora en mi tazaSlip a little whisky now into my cup
Y juraremos que nunca creceremosAnd we'll swear that we'll never grow up
Sí, juraremos que nunca creceremosYeah, we'll swear that we'll never grow up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Varley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: