Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.265

King For A King

Will Varley

Letra

Roi pour un roi

King For A King

Tu as six secondes dans les bras de ta mèreYou’re six seconds old in the arms of your mother
Six semaines plus tard, tu commences à voir des couleursSix weeks later, you start to see colour
Et tu apprends vite, si tu cries tu as le seinAnd you learn pretty soon, if you cry you get tit
Tu apprends à ramper et tu apprends à chierYou learn how to crawl and you learn how to shit

Quand tu peux parler, tu es déjà à l'écoleBy the time you can speak, they got you in school
Où juste poser des questions, c'est briser les règlesWhere just asking questions is breaking the rules
Eh bien, dix ans plus tard, le système a gagnéWell, ten years later, the system has won
Tu as arrêté de poser des questions et de sucer ton pouceYou’ve stopped asking questions and sucking your thumb

Pour ton treizième anniversaire, on te donne un verreOn your thirteenth birthday they give you a drink
On dit : Finis-le, tu oublieras comment penser !Say: Get it all down, you’ll forget how to think!
Alors tu dis à ta première copine que tu vas mourir jeuneSo you tell your first girlfriend you’re gonna die young
Au fond de son jardin, elle te donne un baiserAt the end of her garden she gives you some tongue
À quatorze ans, elle t'a quitté, la vie est injusteBy fourteen she’s left you, well life is unfair
T'as du shey sur ton t-shirt et des pics dans les cheveuxYou’ve got shey on your t-shirt and spikes in your head
Et ton meilleur pote de l'école dit : Ça ne te va pas !And your best friend from school said: Just doesn’t suit you!
Tu es assis sur un mur et tu parles de l'avenir, disYou sit on a wall and you talk of the future, say

Roi pour un roi, œil pour œilKing for a king, eye for an eye
Les oiseaux chantent encore quand ils tombent du cielThe birds still sing when they fall from the sky
Si je glisse un peu de whisky dans ta tasseIf I slip a little whisky now into your cup
Jureras-tu que tu ne grandiras jamais ?Will you swear that you’ll never grow up?
Jureras-tu que tu ne grandiras jamais ?Swear that you’ll never grow up?

Eh bien, tes années d'adolescence te marquent comme des daguesWell your teenage years scar you like daggers
Ton insécurité se transforme en assuranceYour insecurity turns into a swagger
Défensif comme la Normandie, manquant de maturitéDefensive as normandy, lacking maturity
Boire comme un poisson, fumer comme une cheminéeDrink like a fish, smoke like a chimney

Roi pour un roi, œil pour œilKing for a king, eye for an eye
Les oiseaux chantent encore quand ils tombent du cielThe birds still sing when they fall from the sky
On se tiendra sur les toits, on criera et on hurleraWe'll stand on the rooftops, we'll scream and we'll shout
Si tu jures que demain on réglera tout çaIf you swear that tomorrow we'll work it all out
Si tu jures que demain on réglera tout çaIf you swear that tomorrow we'll work it all out

Eh bien, à vingt ans, tu commences à manquer d'énergieWell by twenty you're starting to run out of steam
Tu n'as pas d'argent et tu ne peux pas vendre tes rêvesYou got no money and can't sell your dreams
Trouve un boulot dans un bureau comme un moyen de finirGet a job in an office like a means to an end
Tu commences à porter des chemises et à perdre tes amisYou start wearing shirts and losing your friends
Et une nuit, tu rencontres une fille qui fumeAnd one night you meet a girl having a smoke
Elle a l'air bien et elle rit à tes blaguesShe looks alright and she laughs at your jokes
Eh bien, prends-le cool, mec, tu ne peux pas être paresseuxWell, take it all easy, boy, you can't be lazy
Fais attention, fils, tu as un bébé, ohWatch out, son, you've got a baby, oh

Six secondes dans les bras de ta compagneSix seconds old, in the arms of your lover
Six semaines plus tard, elle commence à voir des couleursSix weeks later, she starts to see colour
Et tu jures qu'aucun mal ne viendra à elle ou à sa mèreAnd you swear that no harm will come to her or her mother
Ton moyen de finir, eh bien ça commence à souffrir, disYour means to an end, well it's starting to suffer, say

Roi pour un roi, œil pour œilKing for a king, eye for an eye
Les oiseaux chantent encore quand ils tombent du cielThe birds still sing when they fall from the sky
Eh bien, au moins on peut rire, au moins on peut sourireWell, at least we can laugh, at least we can smile
On passe tous juste pour un momentWe all just drop in for a while
Ouais, on passe tous juste pour un momentYeah, we all just drop in for a while

Eh bien, tes cheveux deviennent gris maintenant, tout comme ta moustacheWell, your hair's getting grey now, so is your moustache
Ton meilleur pote de l'école meurt dans un accident de voitureYour best friend from school dies in a car crash
Tu l'enterres, il pleut, tu es là avec ta femmeYou bury him, it's raining, you stand by your wife
Tu dis, qu'est-ce que j'ai fait de ma vie ?You say, what have I done with my life?
Juste un nom dans un arbre généalogique, rien dans l'histoireJust a name in a family tree, nothing to history
Mais moi et ma femme, c'est tout ce que ça signifie pour moiBut me and my woman, that's all that it means to me

Roi pour un roi, œil pour œilKing for a king, eye for an eye
Les oiseaux chantent encore quand ils tombent du cielThe birds still sing when they fall from the sky
Glisse un peu de whisky dans ma tasseSlip a little whisky now into my cup
Et on jurera qu'on ne grandira jamaisAnd we'll swear that we'll never grow up
Ouais, on jurera qu'on ne grandira jamaisYeah, we'll swear that we'll never grow up


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Varley y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección