
6up 5oh Cop Out (Pro / Con)
Will Wood And The Tapeworms
6up 5oh Contesta (Pro / Con)
6up 5oh Cop Out (Pro / Con)
Seis arriba, cinco-oh, vienen los cerdos, me voy y tomoSix-up, five-oh, pigs come, I cop n’ go
El papel secante muestra que me tienen en las rocas como en GalápagosThe blotter shows they got me on the rocks like galapagos
Buena suerte encontrando bichos tan espeluznantes como yo, deberían haberme frito, te daré trastorno de estrés postraumáticoGood luck finding critters creepy as me, they shoulda fried me, I’ll give ya PTSD
Los tragos de vodka caen por la garganta y han estado pisoteandoVodka shots droppin’ down the throat they been stompin’ on
Amartillando armas, cerrando, las cuotas, todo para sorprender y asombrarCockin’ guns, lockin’ up, the quotas all for shock n’ awe
Conducir es agotador y he estado haciendo puentes para escaparme de los disturbios de la fuga de la cárcel yDrivin’s tirin’, and I been hot-wirin’ to make my get away from the jailbreak riot and
Compañeros de celda raspando los ladrillos del sótanoCellmates scrapin’ upon the bricks in the basement
Tratando de escapar de esta generación en libertad condicional ¡demasiado tarde!Tryin’ to escape this probation generation- too late!
Los cabrones locos tienen que cumplir condenaCrazy fuckers’ gotta do the time
Internado en un hospital psiquiátrico, cometiendo todos los crímenesCommitted to the mental ward, committing all the crimes
Estoy vivo y coleando hasta que las puntas abiertas se deshilachenI'm alive and kickin’ till the split ends fray
Quizás me declare loco, culpable, ¡pero no tengo la culpa!Maybe plead insane, guilty, but I'm not to blame!
Soy esclavo de la vena principal, rociando sobre el mainframeI'm a slave to the main vein, sprayin’ on the mainframe
Sufriendo la infraestructura, ¡espero poder mantenerla!Suffering the infrastructure, hoping I can maintain!
Oh, cómo sé cómo voy, cómo voy, hazme una pregunta, la respuesta la séOh how I know how I go how I go, ask me a question the answer I know
Las opciones de sí o no no pesan y, por lo tanto, nunca veo los pros y los contrasYes or no options don’t weigh out and so, I don’t ever see the cons and the pros
Tienes un parecido sorprendenteYou bare a striking resemblance
Algún tipo de semblanza de algo que he estado recordandoSome kind of semblance of somethin’ I been rememberin’
Me pareces familiar querida, te pareces al espejo de mi bañoYou appear familiar dear, you look just like my bathroom mirror
Por favor policía, no me tire de talón a punta, ¡por favor, déjeme ir!Please policeman- no heel-to-toe, oh please, let me go!
Por favor, policía, ¿es una prueba? No lo sabré hasta que me arrestenPlease policeman- is it a test? I won’t know till I'm under arrest
El tanque de borrachos está rojo sangre, el drogadicto va a recaerThe drunk-tank’s blood red, junkie’s gonna relapse
Algunos piensan que el punk está muerto, yo no lo creoSome think punk’s dead, me I don’t believe that
Rock n' roll juntando el musgo hasta convertirme en esa roca cubierta de liquen, ¡haciéndote resbalar y romperte la rótula!Rock n’ roll gatherin’ the moss till I be that lichen-coated boulder, make you slip, bust your kneecap!
Abierto en Amazon, oculta la cura para el cáncerOpen on the amazon, hide the cure for cancer
Soy Lance Armstrong, tú eres el nigromanteI'm Lance Armstrong, you’re the necromancer
Cortar y quemar, chocar contra la respuesta 42Slash n’ burn, crash into the 42nd answer
Todos mis compañeros esqueletos adoran a las hormigas guerreras aquíAll my fellow skeletons adore the army ants here
Moscas en mis globos oculares, costras en mis codosFlies on my eyeballs, scabs on my elbows
¡El cielo sabe que Dios está sentado allí arriba, no!Heaven knows God’s sittin’ up there like hell no!
Solo una cosa llega a quienes esperan, nunca es demasiado tarde para abrazar tu destinoOnly one thing comes to those who wait, it's never too late to embrace your fate
Que la muerte te llegue rápida y suavementeMay death come swiftly and gently to you
Caos, gritos de socorro y fatalidad inminenteMayhem, cry mayday, and oncoming doom
Guarda tus convicciones, nunca servirán, lo que dices es al menos 16 mil millones de verdadSave your convictions, they never will do, what you say’s at least 1 6 billionth true
Tienes un parecido sorprendenteYou bare a striking resemblance
Algún tipo de semblanza de algo que he estado recordandoSome kind of semblance of somethin’ I been rememberin’
Me pareces familiar querida, te pareces al espejo de mi bañoYou appear familiar dear, you look just like my bathroom mirror
Por favor policía, no me tire de talón a punta, ¡por favor, déjeme ir!Please policeman- no heel-to-toe, oh please, let me go!
Por favor, policía, ¿es una prueba? No lo sabré hasta que me arrestenPlease policeman- is it a test? I won’t know till I'm under arrest
¿Estoy detenido? ¿Me arrestaron?Am I being detained? Am I under arrest?
Léame mis derechos por favor, quiero mi llamada telefónicaRead me my rights please, I want my phone call
Por favor policía, no me tire de talón a punta, ¡por favor, déjeme ir!Please policeman- no heel-to-toe, oh please, let me go!
Por favor policía, ¿es una prueba? No lo sabré hasta que sea rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-taPlease policeman- is it a test? I won’t know till I'm rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-ta
Por favor policía, no me tire de talón a punta, ¡por favor, déjeme ir!Please policeman- no heel-to-toe, oh please, let me go!
Por favor, policía, ¿es una prueba? No lo sabré hasta que me arrestenPlease policeman- is it a test? I won’t know till I'm under arrest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Wood And The Tapeworms y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: