visualizaciones de letras 2.255

BlackBoxWarrior - OKULTRA

Will Wood And The Tapeworms

Letra

Significado

BlackBoxWarrior - OKULTRA

BlackBoxWarrior - OKULTRA

Bem, ele desabou com Síndrome de Stevens-Johnson no chão do pronto-socorroWell, he collapsed with Stevens-Johnson Syndrome on the E.R. floor
Entrou em pânico, anafilático e sem coordenaçãoPanic attacked, anaphylactic and ataxic
A maneira como ele girou sua borboleta arriscou todas as seis falangesThe way he spun his butterfly risked all six his phalanges
Velas romanas em ambas as extremidades de suas sinapsesRoman candles at both ends in his synapses
E o método com o qual ele reciclou seus humoresAnd the method with which he recycled his humors
Invadiu, como um Cavalo de Troia, a barreira do cérebro e elevou a dose letal, sim, simTrojan Horse’d his blood-brain barrier and raised the LD-50, yes, yes
E através da vergonha da revelação de voar ou lutar, o guerreiro da caixa pretaAnd through flight-or-fight revelation shame, the Black Box Warrior
Sumiu dessa cidade e mergulhou direto na HistóriaHe skipped this town and headed straight down history

Se protege da razão num smoking azul-bebê de KevlarShields himself from reason in a Kevlar baby-blue Tuxedo
Costurado com fibras finíssimas, carne, fibra de vidro e floresQuilted from the finest fibers, flesh, and fiberglass, and flowers
Seu ego é um mosquito, mal encarnado, bem disfarçadoHis ego a mosquito, evil incarnate/good incognito
Engole placebos pra libido, gritando: Abençoe os torpedos!Pops placebos for libido, screaming: Bless the torpedoes

Para quê? Para quê? Porque vale a penaFor what? For what? For what it’s worth
Se fosse te matar, garoto, já teria feito issoIf it was going to kill you, boy, it would have by now
Para quê? Para quê? Porque vale a penaFor what? For what? For what it’s worth
Não dá mais pra olhar pra trás, é olhar pra cima ou pra baixoThere’s no more looking back, it’s looking up or looking down

Bem, ele usava sapatos de borracha roubados e amarrou uma corda de hera venenosaWell, he was wearing stolen rubber shoes and wrapped a poison ivy noose
Em torno de sua jugular de lótus quando eles vieramAround his Lotus jugular when they came
Bem, eles o encontraram com um mapa para cada vítima de seu amorWell they found him with a map to every victim of his love
E uma tatuagem de um gaio azul no rostoAnd a tattoo of a blue jay on his face
E eles esperaram que seus sinais vitais diminuíssem e a linha reta chorasseAnd they waited for his vital signs to lie and let a flat line cry
Um hino em Harmônico HúngaroA hymn out in Hungarian Harmonic
Mas ele inclinou a cabeça, cantou pelo estoma: Para os velhos temposBut he cocked his noggin, through his stoma sang: For Auld Lang Syne
Feliz aniversário às suculentas, vou irrigar a sua hidroponia com minha morteHappy birthday to the succulents, I’ll die your hydroponics

Sua caixa torácica era um ninho de vespas, as palpitações marcavam o ritmoHis rib cage was a hornet’s nest, palpitations set the beat
Seu nervo vago era um nó de marinheiro, um laço, um caboHis vagus nerve a turk’s head knot, an axel hitch, a carrick bend
E ele se perguntava se a Consciência Crística cobraria taxa de cancelamentoHe wondered if Christ-Consciousness would charge a cancellation fee
Adeus, até logo, ele segurava sua sanidade pelas pontasAuf wiedersehn, au revoir, he gripped his wits right by their ends

Para quê? Para quê? Porque vale a penaFor what? For what? For what it’s worth
Se fosse te matar, garoto, já teria feito issoIf it was going to kill you, boy, it would have by now
Para quê? Para quê? Porque vale a penaFor what? For what? For what it’s worth
Não dá mais pra olhar pra trás, é olhar pra cima ou pra baixoThere’s no more looking back, it’s looking up or looking down

Olá, bem-vindo, Por que você não se senta? Fique confortável, relaxe, pare um segundo se precisar, Agora o que está te incomodando? Bem, por que não começamos do começo?Hello, welcome. Why don’t you take a seat? Get comfortable, relax, take a second if you need to. Now what’s bothering you? Well, why don’t we start at the beginning?
Quando criança, como era sua relação com as bases da existência consciente? Você tinha tendões de orquídea de xenônio descendo pelo centro do seu cérebro fractal? E as gavinhas claustrofílicas fechando caixões sobre polegares de sete juntas? Se dava bem com as glândulas pineais trompeteiras de Gideon, seus olhos projetando ficção científica nos seus fios de DNA? Me fale sobre seu nervo de roubar nervos de aço debaixo do nariz ensanguentado de Baco, Os Himbas da Namíbia te tingiram, suas orelhas perfuradas por uma bandeira de Phineas Gage? Você morreu antes do seu dia?Growing up, how was your relationship with the fundamentals of conscious existence? Did you have xenon orchid sinews spilling down the outer center of your blooming Escher/Mandelbrot head? And how about claustrophilic tendrils clapping caskets closed on seven-knuckle thumbs, did you get along well with the Gideon Bugler pineal glands, your projector eyes casting sci-fi’s on your STR’d strands? Tell me about your nerve to steal nerves of steel from under Bacchus’ bloody nose. Did Namibian Himbas tie-dye you, your ears pierced with a Phineas Gage flagpole, did you die before your day?
Tração de quinta, titulação de terça, Minha esperança é avaliar, através do meu relatório objetivo sobre sua conjectura subjetiva, se essa mistura própria de experiência e tempero funciona tão bem quanto esse picador de gelo transorbitalThursday traction, Tuesday titration. My hope is to assess through my objective report of your subjective conjecture whether this proprietary blend of expertise and seasoning works as well as this transorbital ice pick
Balística holística, tem ideia melhor? É o melhor que conseguimos, O que, acha que ideias se espalham porque são boas? Não, elas se espalham porque as pessoas gostam delas, Então cá estamos de novo, segurando, digamos, um espelho contra o seu espelhoHolistic ballistics, you got a better idea? It’s about the best we could come up with. What, you think ideas spread because they’re good? No, they spread because people like them. So here we are once again. Holding, as it were, a mirror up to your mirror
Eu acho que é apenas algo que as pessoas fazemI guess it’s just something people do

Uma faca ensanguentada para dividir sua infraestrutura, vinho para acelerar sua função motoraA bloody knife to split your infrastructure, wine to rev your motor function
Maquinações coitais dos mortosCoital machinations of the dead
Você injeta seu animus direto na veia, dá um golpe de karatê no seu ábacoWell you mainline your animus, karate chop your abacus
E aprende a ser um animal no lugarAnd learn to be an animal instead
Mas eu nunca achei que você fosse melhor do que isso, seu modo de agirBut I never did think you better than this, your modus operandi
Causa nazismo, skoptzyismo e suicídioCauses Nazi/Skoptzyism and suicide
Por que ser fiel a si mesmo se é você que é o problemaWhy to thine own self be true when it is you who are the problem
Não as coisas que você faz mas algo doente dentro de vocêNot the things you do but something sick inside

Lítio e Dialética, garoto, você é mesmo defeituosoLithium and Dialectics, boy you really is defective
CBT não parece eficaz para esse Cluster B, aceite-oCBT don’t seem effective for that Cluster B, accept it
Ofereça sua inocência, por favor, ignore os efeitos colateraisOffer up your innocence, please ignore the side effects
Você já perdeu a cabeça e quase perdeu a vida antes, então vai ficar bemYou’ve lost your mind and almost lost your life before, so you’ll be fine

Para quê? Para quê? Porque vale a penaFor what? For what? For what it’s worth
Se fosse te matar, garoto, já teria feito issoIf it was going to kill you, boy, it would have by now
Para quê? Para quê? Porque vale a penaFor what? For what? For what it’s worth
Não tem mais como olhar pra trásThere’s no more looking back
E por que você iria querer olhar pra trás?And why would you want to look back?
Quero dizer, não adianta olhar para trásI mean, it's no good looking back
Então tente olhar pra frente agoraSo try to look forward now
Para quê? Para quê? Porque vale a penaFor what? For what? For what it’s worth
Se fossem pra te pegar, garoto, eles já teriam feito issoIf they were gonna get you, boy, they would have by now
Para quê? Para quê? Porque vale a penaFor what? For what? For what it’s worth
Não dá mais pra olhar pra trás, é olhar pra cima ou pra baixoThere’s no more looking back, it’s looking up or looking down

Enviada por Ana y traducida por Ana. Revisión por waffle. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Wood And The Tapeworms y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección