Traducción generada automáticamente

Half-Decade Hangover
Will Wood And The Tapeworms
gueule de bois de cinq ans
Half-Decade Hangover
Je me demande comment j'ai pas crevéWonder how I didn't die
Ce n'est pas ma vie, je ne suis pas un survivantThis is not my life, I'm no survivor
Je suis juste tombé sur la survieI only happened to survive
Je me demande comment je dors la nuitWonder how I sleep at night
Eh bien, je compte des éléphants roses, des bénédictions et des squelettesWell I count pink elephants, blessings, and skeletons
D'un œil ouvert, je regarde les jours qu'il me resteDown the days I have left, with one eye open
C'était moi qui criais : Putain, je suis la réalitéThat was me screaming: Bitch, I am reality
Puis je me suis viandé pour me perdre dans un sac en papier marron, parce que moi etThen stumbling off to lose myself in a brown paper bag 'cause me and
Le doux Evan Williams, on a un rencard sur l'Avenue ASweet Evan Williams got a date down on Avenue A
Tremblements, grattant des pièces jusqu'à l'aubeStaving shakes, scraping change till daybreak
Il s'est avéré que n'importe qui peut manger dans les poubellesTurns out anyone can eat out the trash
Puis se réveiller sur l'autoroute en pleine chuteThen wake up on the freeway mid-crash
J'étais bourré quand j'ai fait mon litI was drunk when I made my bed
Maintenant, avec une gueule de bois de cinq ans, je m'y allongeNow with a half-decade hangover, I lay down in it
Qu'est-ce que j'ai fait ? Je sais pas ce que j'ai ditWhat have I done? Don't know what I've said
C'est une gueule de bois de cinq ans, soit ça, en taule ou mortIt's a half-decade hangover, either this, in jail or dead
C'est une gueule de bois de cinq ans, Jésus-Christ, ma tête qui exploseIt's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head
Ne gaspille pas, ne veux pas de temps empruntéWaste not, want not borrowed time
Le prêteur sait que j'ai essayé de me rattraperLender knows I've tried to make it right
Rends-moi ma vie, et sinonGive back my life, and if not
Prends-la, parce que ces temps-ci, je pense peut-être que je pourraisTake it, 'cause lately I been thinking maybe I could
Prendre ou laisser, si je peux au moins ne pas perdre la faceTake it or leave it, if I can't at least break even
Alors je pars quandThen I'm leaving when
Je me sens si mal depuis que j'ai touché le fond etI been feelin' this awful since I hit bottom and
J'ai dit : Passe-moi ma pelle, j'y vaisSaid: Hand me my shovel, I'm going in
Oh frère, tu appelles ça être rétabli ?Oh brother Man, you call that recovered?
J'ai trébuché sur quelques marches et je suis tombé dans les escaliersTripped on a couple steps and collapsed on the stairs
Je me suis pété le cou sur le dos de ceux que j'ai blessés et fait peurBroke my neck on the backs of those who I've hurt and scared
Comme si c'était bien que tu dises : Tu as toute la vie devant toiLike it's a good thing you said: You've got your whole life ahead
Oh super, encore une demi-centaine d'années à vivre pour regretterOh great, another half a century to live to regret
Je préférerais être n'importe qui d'autre à la placeI'd rather be anybody else instead
Parce que j'étais bourré quand j'ai fait mon lit'Cause I was drunk when I made my bed
Maintenant, avec une gueule de bois de cinq ans, je m'y allongeNow with a half-decade hangover, I lay down in it
Qu'est-ce que j'ai fait ? Je sais pas ce que j'ai ditWhat have I done? Don't know what I've said
C'est une gueule de bois de cinq ans, passe-moi mon ibuprofèneIt's a half-decade hangover, either this, in jail or dead
C'est une gueule de bois de cinq ans, Jésus-Christ, ma tête qui exploseIt's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head
Sobre, mais tant de choses pèsent encoreSober, but so much still hangs over
S'il te plaît, crois-moi quand je dis que j'ai foutu tout mon passé dans le drainPlease believe me when I say I've poured my whole past down the drain
Dire qu'une seconde chance est une chance que je peux prendreSay that a second chance is a chance I can take
Mais je ne peux pas réparer des choses que je ne peux pas me rappelerBut I can't make amends for things I can't remember
Je peux juste dire que je suis désolé et prier de temps en tempsI can only say I'm sorry and occasionally pray
Je suppose que tu devras juste me croire quand je dis que j'ai changéGuess you'll just have to take my word that I've changed
Après 1 825 joursAfter 1, 825 days
J'étais bourré quand j'ai fait mon litI was drunk when I made my bed
Maintenant, avec une gueule de bois de cinq ans, je m'y allongeNow with a half-decade hangover, I lay down in it
Qu'est-ce que j'ai fait ? Je sais pas ce que j'ai ditWhat have I done? Don't know what I've said
C'est une gueule de bois de cinq ans, passe-moi mon ibuprofèneIt's a half-decade hangover, hand me my ibuprofen
C'est une gueule de bois de cinq ans, Jésus-Christ, ma tête qui exploseIt's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head
C'est une gueule de bois de cinq ans, Jésus-Christ, ma tête qui exploseIt's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Wood And The Tapeworms y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: