Traducción generada automáticamente

White Knuckle Jerk (Where do You Get Off?)
Will Wood And The Tapeworms
Coup de Poing Blanc (D'où tu te permets ?)
White Knuckle Jerk (Where do You Get Off?)
Elle a les yeux d'un serpentShe’s got the eyes of a snake
Des dés pipés qui augmentent les enjeux d'une vache à laitLoaded dice raising stakes from a cash cow
Je serai sa victime, hypothermique, tellement brûlantI’ll be her burn victim, hypothermic, so damn hot
Arrivé à sourire comme si j'avais perdu connaissance à GlasgowCome to smiling like I blacked out in Glasgow
Je me suis réveillé dans le nom que je portais la nuit dernièreI woke up in the name that I wore last night
Au son d'un lit videTo the sound of an empty bed
Et ça résonne dans mes oreilles commeAnd it’s ringing in my ears just like
Des doux mensonges des voix dans ma têteSweet nothings from the voices in my head
D'où tu te permets d'être aussi sacrément belle ?Where do you get off being so goddamn beautiful?
Oh seigneur, ne me demande pas ce que je veux direOh lord, don’t ask me what I mean
D'où tu te permets d'être aussi sacrément belle ?Where do you get off being so goddamn beautiful?
Oh seigneurOh lord
Elle a le toucher d'un anesthésisteShe’s got the touch of an anesthesiologist
S'il te plaît, fais-moi plongerPlease put me under
Parce que je tremble à l'idée qu'il y ait quelque chose de non-ditBecause I tremble with the notion that there’s something unsaid
Mais engourdis ma tête, je vais marmonner timidement je me demande comment jeBut numb my head, I’ll mumble reticently I wonder how I
Je me suis réveillé au milieu de ma chirurgieI woke up in the middle of my surgery
Et je les ai vus rater mon cœurAnd I watched them botch my heart
La seule deuxième pire chose que j'aurais pu penser étaitOnly the second worst thing that I could’ve thought was
"Ça n'a pas besoin de finir si ça ne commence pas"“This won’t have to end if it doesn’t start”
D'où tu te permets d'être aussi sacrément belle ?Where do you get off being so goddamn beautiful?
Oh seigneur, ne me demande pas ce que je veux direOh lord, don’t ask me what I mean
D'où tu te permets d'être aussi sacrément belle ?Where do you get off being so goddamn beautiful?
Oh seigneurOh lord
Je ne saurai jamais, je ne saurai jamais, je ne saurai jamaisI’ll never know, I’ll never know, I’ll never know
Je ne saurai jamais ce que c'est, ce que c'est de t'aimerI’ll never know what it’s like, what it’s like to love you
Je ne saurai jamais, je ne saurai jamais, je ne saurai jamaisI’ll never know, I’ll never know, I’ll never know
Je ne saurai jamais ce que c'est, ce que c'est de t'aimerI’ll never know what it’s like, what it’s like to love you
D'où tu te permets d'être aussi sacrément belle ?Where do you get off being so goddamn beautiful?
Oh seigneur, cœur plus bleu que mes couillesOh lord, heart bluer than my balls
D'où tu te permets d'être aussi sacrément belle ?Where do you get off being so goddamn beautiful?
Oh seigneur, dis juste que c'est sur moiOh lord, just say that it’s on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Wood And The Tapeworms y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: