Traducción generada automáticamente
How Much Can't
Willam Belli
¿Cuánto no puede
How Much Can't
¿Cuánto no puede una blanca?
How much can't could a white girl can?
¿Cuánto no puede una blanca?
How much can't could a white girl can?
¿Cuánto no puede una blanca?
How much can't could a white girl can?
¿Cuánto no puede una blanca?
How much can't could a white girl can?
Sé algo, pero no lo diré
I know something but I won't tell
3 perras tienen algunos para vender
3 little bitches got some to sell
Uno no sabe leer y uno no puede bailar
One can't read and one can't dance
y uno tiene un todo en los pies de sus pantalones
and one got a whole in the feet of her pants
Ella baja por el río para el pañuelo panky
She goes down by the river for the hanky panky
Y su cara parece que ha sido pintada por Banksy
And her face lookin' like its been painted by Banksy
Es el 5 del mes y los alquileres vencidos
It's the 5th of the month and the rents past due
Pero no se irá a casa hasta que termine la noche
But she ain't going home till the night is through
Ella rebotar ese culo a la izquierda
She bounce that ass to the left
(Rebotar ese culo a la izquierda)
(Bounce that ass to the left)
Ella titter-tot a la derecha
She titter-tot to the right
(Título-tot a la derecha)
(Titter-tot to the right)
Tiró esa pierna al frente
She throw that leg out front
(Tira esa pierna por delante)
(Throw that leg out front)
Entonces deslízalo hacia abajo muy bien
Then slide it down real nice
(Sólo tiene una cosa en su mente)
(Only got one thing on her mind)
¿Cuánto no puede una blanca?
How much can't could a white girl can?
Si una chica blanca no pudiera ni siquiera
If a white girl couldn't can't even
¿Puedo conseguir un «Qué es bueno»? De una pequeña señorita Hood
Can I get a What's good? From a little Miss Hood
Rodando en caso de que ella ni siquiera los vea
Rollin' in case cause she don't even see them
Ahora dame un toque de lengua para las chicas de la cuadra
Now lemme get a tongue pop for the girls on block
Temblando culo libre de impuestos para el placer
Shakin' ass tax free for the pleasings
Y tú lo pones todo junto y ¿qué tienes?
And you put it all together and what do u got?
Oh, Kurr
Oh, kurr
Ni siquiera puedo
Can't even
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
Oh, Kurr
Oh, kurr
Ni siquiera puedo
Can't even
Sé algo que voy a contar
I know something that I will tell
3 hombres finos quieren tocar mi campana
3 fine men wanna ring my bell
Uno tiene el dinero y otro en libertad condicional
One holds the money and one on parole
y uno tiene un canal inferior empacando la pelota
and one has a bottom trough packing the ball
Ella baja por el río para el pañuelo panky
She goes down by the river for the hanky panky
Y su cara parece que ha sido pintada por Banksy
And her face lookin' like its been painted by Banksy
Es el 5 del mes y los alquileres vencidos
It's the 5th of the month and the rents past due
Pero no se irá a casa hasta que termine la noche
But she ain't going home till the night is through
Él rebota ese culo a la izquierda
He bounce that ass to the left
(Rebotar ese culo a la izquierda)
(Bounce that ass to the left)
Él titter-tot a la derecha
He titter-tot to the right
(Título-tot a la derecha)
(Titter-tot to the right)
Tiró esa pierna por delante
He throw that leg out front
(Tira esa pierna por delante)
(Throw that leg out front)
Entonces deslízalo hacia abajo muy bien
Then slide it down real nice
(Sólo tiene una cosa en su mente)
(Only got one thing on his mind)
¿Cuánto no puede una chica blanca?
How much can't could a white girl can
Si una chica blanca no pudiera ni siquiera
If a white girl couldn't can't even
¿Puedo conseguir un «Qué es bueno»? De una pequeña señorita Hood
Can I get a What's good? From a little Miss Hood
Rodando en caso de que ella ni siquiera los vea
Rollin' in case cause she don't even see them
Ahora dame un toque de lengua para las chicas de la cuadra
Now lemme get a tongue pop for the girls on block
Temblando culo libre de impuestos para el placer
Shakin' ass tax free for the pleasings
Y tú lo pones todo junto y ¿qué tienes?
And you put it all together and what do u got?
Oh, Kurr
Oh, kurr
Ni siquiera puedo
Can't even
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
Oh, Kurr
Oh, kurr
Ni siquiera puedo
Can't even
Todos mis chicos y todas tus chicas
All my boys & all your girls
De pie en la esquina
Standing on the corner
Fuera golpeando mamma cabeza
Out bumping mamma head
de sus estudiantes dicen
from her students say
Chico, pero quiero que hables de eso
Boy, but I want you talking 'bout Hey now
(él está mirando a mi cabello)
(he is staring at my hair)
Tenemos diferentes teléfonos móviles
We have different mobile phones
Hablando de eso Hey ahora
Talking 'bout Hey now
(Esa es mi pieza de cola de caballo)
(That's my ponytail piece)
Tenemos que irnos cuando las luces de la calle se enciendan
We gotta go when the streetlights on
Ella rebotar ese culo a la izquierda
She bounce that ass to the left
(Rebotar ese culo a la izquierda)
(Bounce that ass to the left)
Ella titter-tot a la derecha
She titter-tot to the right
(Título-tot a la derecha)
(Titter-tot to the right)
Tiró esa pierna al frente
She throw that leg out front
(Tira esa pierna por delante)
(Throw that leg out front)
Entonces deslízalo hacia abajo muy bien
Then slide it down real nice
(Sólo tiene una cosa en su mente)
(Only got one thing on her mind)
¿Cuánto no puede una chica blanca?
How much can't could a white girl can
Si una chica blanca no pudiera ni siquiera
If a white girl couldn't can't even
¿Puedo conseguir un «Qué es bueno»? De una pequeña señorita Hood
Can I get a What's good? From a little Miss Hood
Rodando en caso de que ella ni siquiera los vea
Rollin' in case cause she don't even see them
Ahora dame un toque de lengua para las chicas de la cuadra
Now lemme get a tongue pop for the girls on block
Temblando culo libre de impuestos para el placer
Shakin' ass tax free for the pleasings
Y tú lo pones todo junto y ¿qué tienes?
And you put it all together and what do u got?
Oh, Kurr
Oh, kurr
Ni siquiera puedo
Can't even
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
Oh, Kurr
Oh, kurr
Ni siquiera puedo
Can't even
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
¿Cuánto no puede una chica blanca si un
How much can't could a white girl can if a
Oh, Kurr
Oh, kurr
Ni siquiera puedo
Can't even
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willam Belli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: