Traducción generada automáticamente

Anastasia
Willem Vermandere
Anastasia
Anastasia
Oh AnastasiaO Anastasia
Matrioska de PetrogradoMatriosjka uit Petreograd
llegó a nuestro pueblo rural,belandd'hier in ons boeregat,
pues su padre era un ruso blanco,want vader was nen witte rus,
huían de herencia y casa,ze vluchtten weg van erf en huis,
Oh Anastasia, AnastasiaO Anastasia, Anastasia
Porque el pueblo vivía en gran necesidad,Want 't volk leefd'in te grote nood,
el zar y la zarina debían morir,Tsaar en tsarina moesten dood,
el mes de octubre lleno de desgracias,d'oktobermaand vol tegenspoed,
la nieve estaba roja de sangre humana,de sneeuw was rood van mensenbloed,
Oh Anastasia, AnastasiaO Anastasia, Anastasia
Oh AnastasiaO Anastasia
mi canción lleva hasta Vladivostok,langs Vladivostok voert mijn lied,
un tren de tristeza interminable,nen trein van eindeloos verdriet,
pasando por China, India y África,langs China, Indië en Afrika,
tal vez en barco hacia América,per schip misschien naar Amerika,
Oh Anastasia, AnastasiaO Anastasia, Anastasia
Pero en Marsella desembarcó,Maar in Marseille ging j'aan wal,
en la dulce Francia es lo mejor de todo,in 't douce France is 't nog best van al,
oh gracias a Dios estamos a salvo,oh Dieu merci on est sauvé,
aquí todos nos habrían matado,chez nous on aurait tous tués,
Oh Anastasia, AnastasiaO Anastasia, Anastasia
Oh AnastasiaO Anastasia
Matrioska de la mano de su madre,Matriosjka aan moeders hand,
llegó aquí a nuestra Flandes,belandde hier in ons vlaanderland,
los rublos y el satén ruso,de roebels en 't russisch satijn,
se perdieron en la cerveza y el aguardiente,verging in 't bier en de brandewijn,
Oh Anastasia, AnastasiaO Anastasia, Anastasia
y ese noble pueblo de Petrogrado,en dat edel volk uit Petrograd
ahora aquí en un desván se encontraba,hier nu op een mansarde zat,
y trabajan duro por el pan de cada día,en werken hard om 't dagelijks brood,
la nostalgia mató a la madre aquí,van heimwee ging hier moeder dood,
Oh Anastasia, AnastasiaO Anastasia, Anastasia
Oh AnastasiaO Anastasia
llena de tristeza desde Vladivostok,van Vladivostok vol verdriet,
la niña cantaba una canción triste,zong 't meiske dan een droevig lied,
se casó con un hombre bueno,ze trouwde met nen brave vent,
conocí bien a ese hombre,ik heb diene mens nog goe gekend,
Oh Anastasia, AnastasiaO Anastasia, Anastasia
y soñando con su antigua patriaen dromend van heur oud vaderland
así vive aquí en nuestra Flandes,zo leeft z'hier in ons vlaanderland,
aquí en este lugar olvidado por Dios,hier in dit godvergeten gat,
una princesa de Petrogrado,'n prinsesse uit Petrograd,
Oh Anastasia, AnastasiaO Anastasia, Anastasia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willem Vermandere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: