Traducción generada automáticamente

Awel merci
Willem Vermandere
Awel merci
Awel merci
Ella llegó aquí en bikini, una chica turista 'awel merciZe kwam alhier in bikini, een toeristenmeisk'awel merci
pasó en su bicicleta, tan simple y desinhibidaop heure velo gepasseerd, zo simpel en ongegeneerd
ella andaba aquí en zigzag, en un hermoso día de veranoze reed hier rond al in zigzag, 't was op ne schone zomerdag
tan Eva con tan poco puesto, a la vista de todoszo'n Eva met zo weinig an, voor 't oog van Jan en alleman.
En la ciudad no es excepcional, pero aquí es muy sorprendenteIn 't stad is dat niet uitzonderlijk, maar hier is dat heel wonderlijk
una chica que desfila aquí, tan ligeramente vestidaeen meiske dat hier paradeert, zo luchtig miniem gedrapeerd
Esa niña tenía ocho o diecinueve, el granjero en el campo la vio primeroDat kind was acht- of negentien, den boer op 't veld had z'eerst gezien
su tractor que aguanta un golpe, tambaleaba como un borrachozijnen tractor die tegen een stootje kan, waggelde lijk nen dronkeman.
El sacristán que sabe todo, estaba en su torre listoDe koster die overal raad op weet, stond in zijn toren al gereed
él tiraba fuertemente de la campana, para que nadie se perdiera el espectáculo en la calleie snokte wild aan 't klokkezeel, dat niemand misse het straattoneel
El tabernero sirvió junto con la copa, el maestro dejó su claseDen herbergier schonk nevens 't glas, de schoolmeester verliet zijn klas
el carnicero cortaba su carne, el comerciante perdió la cuentaden beenhouwer sneed in zijn vel, de winkelier verloor den tel.
El ayudante del panadero olvidó el recipiente, pensó que era una ilusiónDen bakkersknecht vergat den trog, ie peisde da's gezichtsbedrog
el cura también estaba desconcertado, oh qué hermosa alma en apurosde paster was ook uit zijn lood, o wat een schone ziel in nood
Y todos gritaban o decían algo, sensación en nuestro puebloEn iedereen riep of zei entwat, sensatie in ons boeregat
nuestro pueblo, por lo general tan gris y aburrido, de repente se convirtió en un pedacito de paraísoons dorp anders zo grauw en grijs, wierd plots een stukske paradijs.
El carpintero con mirada experta, se mareó de tanto mirarDen timmerman met kennersblik, van 't danig kijken kreeg den hik
algo similar le pasó al herrero, su hierro se sobrecalentóiets dergelijks overkwam de smid, zijn ijzer raakte oververhit
el vendedor de carbón, rió mostrando sus dientes blancosde koolmarchand die zwartepoot, lachte zijn witte tanden bloot
rápidamente voló hacia el pozo, fue allí donde se rompió la piernaie vloog rap naar de pompebak, 't was daar dat ie zijn pootje brak
El vendedor de pescado con su carrito, lleno de arenque, bacalao y sardinasDe vismarchand met zijn kariot, vol haring kabeljauw en sprot
dijo no sé qué es esto, pero qué hermoso pez desnudoie zei ik weet nie wat dat is, maar zo nen schonen blote vis
Así que todo en el pueblo salió mal, el lechero estacionó malZo liep in 't dorp alles verkeerd, de melkboer stond fout geparkeerd
el verdulero conducía muy sospechoso, con todo su equipo en la zanjade groenteboer reed heel verdacht, met heel zijn zootje in de gracht.
Te burlas de nosotros, gente de la ciudad, con nosotros aquí en este puebloJe lacht met mij volk uit de stad, met ons hier in dit boeregat
para ti no es excepcional, pero aquí es muy sorprendentevoor u is dat niet uitzonderlijk, maar hier is dat heel wonderlijk
Incluso yo, yo mismo también estaba presente, con mi instrumento de viento y cuerdaZelfs ik, ikzelf was ook present, met mijn blaas- en tokkelinstrument
pero no salió ni una palabra de mi garganta, ni de mi trompeta ni de mi bocamaar geen woord kwam er mijn keelgat uit, en uit mijn toeter noch ruit noch muit
Nuestro puntual policía, diseñó de inmediato un plan de emergenciaOnze punctuele politieman, ontwierp direct een rampenplan
el alcalde tomó la decisión, esa bikini debe salir del pueblode burgemeester trok 't besluit, diene bikini moet 't dorp weer uit
Se redactó un informe policial, la paz en el pueblo fue restauradaEen proces-verbaal wierd opgesteld, de rust in 't dorp was weer hersteld
ey la risueña chica que pasaba aquí, ya está recatadamente vestida de nuevoen 't lachend meiske dat hier reed, is allang weeral zedig aangekleed.
Nadie vuelve a mencionarla, ninguna campana suena por ellaGeen mens die d'r ooit nog over rept, gene klepel die der nog om klept
el tabernero vuelve a llenar la copa, el maestro vuelve a su claseden herbergier vult were 't glas, de schoolmeester staat weer in zijn klas
El panadero y el vendedor de carbón, y cada uno sigue su propio caminoDen bakker en den koolmarchand, en elk gaat were zijnen eigen gang
el cura ya no es tentado y el granjero vuelve a arar en silenciode paster wordt nie meer bekoord en den boer ploegt weer stille voort
Solo yo, tonto e inocente, estoy aquí como un alma en penaAllene maar ik onnozelekloot, zit hier gelijk nen zielepoot
llorando en este pueblo, nunca pasa nada aquíte janken in dit boeregat, d'r gebeurt hier nooit nen keer entwat
excepto esa bikini, esa chica en bicicleta 'awel mercitenzij die enen bikini, dat fietsend meisk'awel merci
tan ligeramente vestida, cantaré hasta que regresezo luchtig miniem gedrapeerd, ik zing totdat ze werekeert



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willem Vermandere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: