Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 508

De schepping

Willem Vermandere

Letra

Die Schöpfung

De schepping

als Gott den Herren die Welt schufals god den heere de wereld schiep
und Vater Adam zum Leben riefen vader adam tot leven riep
hat er in sieben Tagen so gesagthèt ie in zeven dagen zogezeid
die ganze Milchstraße gepflastertheel de melkweg geplaveid
mit Wasser und Erde modelliertmet water en eerde geboetseerd
und die unmöglichsten Wesen kreiertd'onmeuglijkste wezens gecreëerd
nen Mammut im Handumdrehennen mammoet in nen handomdraai
und eine Bande Spatzen in einem Schwungen een bende mussen in ééne zwaai

eine Schwäne und eine Giraffe mit langem Halseen zwaan en een giraffe langgenekt
und die Schlangen endlos ausgestreckten de serpenten eindloos uitgerekt
das Pferd und die Kuh, das war noch gut't peerd en de koe dat was nog wel
aber ach Gott, der Dienst ist nackt und bloßmaar och god dienen puit in zijn bloot vel
den Hering im Salz und den Kabeljauden haring in't zout en de kabeljauw
Würmer und Ameisen, die Krähe und der Pfaupieren en mieren, de kraai en de pauw
Esel und Quälgeister und nen Marabuezels en kwezels en nen maraboe
das Schwein und der Affe und der Kakadu't zwijn en den aap en de kaketoe

er schuf, er schuf, er schuf ohne Nachdenkenie shciep, ie schiep, ie schiep ondeurdacht
ohne Bewusstsein von dem, was er gebracht hatzonder b esef van wat ie had voortgebracht
'n Bär und der Wolf in einem Wipp'n beer en de wolf in ééne wip
'n Ochse und der Esel mit einem Fingerknips'n os en den ezel met nen vingerknip
er schuf Berg und Tal und den Sand und den Strandie schiep berg en dal en 't zand en 't strand
'n Eiche und die Ulme mit einem Schlag seiner Hand'n eik en den olm met nen tik van zijn hand
die Klee und der Hafer und nen Traubenzweigde klaver en d'haver en nen druivetros
Kartoffeln und Tomaten und das Gras und das Moospatatten en tomaten en 't gras en 't mos

er schuf auch die Linde und den Eglantierie schiep ook de lind' en den eglantier
er schuf an der Tür zu seinem eigenen Vergnügenie schiep op den deur voor zijn eigen plezier
Krokodile und Frösche und die Leguankrokodillen en padden en de leguaan
Plankton und die Quallen im Ozeanplankton en de kwallen in den oceaan
es wimmelte im Wasser und kroch über das Land't krioeld' in 't water en 't kroop over 't land
ohne Ordnung oder Disziplin, ohne Zusammenhangzonder orde of tucht zonder enigverband
mit Tausenden waren sie von jeder Artmet duizenden waren ze van iedere soort
durch ein feines System pflanzte sich jede fortdeur een fijn systeem plantte elk zich voort

aber es kroch schließlich in Gottes Kopfmaar 't kroop toch eind'lijk in god zijnen bol
Schöpfung ist nichts, aber das Ganze gerät außer Kontrollescheppen is niets maar den boel slaat op hol
er gab scharfe Krallen dem Tiger und der Katzeie gaf scherpe klauwen aan tijger en kat
und schuf die Mikroben im Maul der Ratteen schiep de microben in den bek van de rat
das Löwen bekam das Lamm, der Hecht den Barschde leeuw kreeg het lam, de snoek den bliek
es wurde alles aufgefressen, lahm oder krank't wierd al opgevreten kreupel of ziek
das Kaninchen immer wach und das Reh auf der Fluchtden haas altijd wakker en 't hert op de vlucht
und immer diese Schreie der Angst in der Luften altijd die kreten van angst in de lucht

und dann kommt der Mensch, klug und starken dan komt de mens, verstandig en sterk
das Prunkstück Gottes, die Krone des Werks't pronkstuk van god, de kroon op't werk
er reitet das Pferd und zähmt den Hundie berijdt het peerd en temt den hond
stapelt Steine, bohrt in den Bodenstapelt stenen, boort in de grond
er wühlt und gräbt, er flickt und zapftie wriemelt en wroetelt, ie lapt en tapt
macht Pflüge und Messer, er schnitzt und er schneidetmaakt ploegen en messen, ie kerft en ie kapt
er gräbt das Gold und schleift den Diamantie delft het goud en slijpt diamant
und baut Kathedralen mit Meisterhanden bouwt kathedralen met meesterhand

aber er wühlt und grummelt und ist unzufriedenmaar ie wrokt en grolt en is onvoldaan
traut sich sogar, seinen Bruder zu tötendurft zelfs zijn broer dood te slaan
weil sein fremder Akzent ihn kränktomdat zijn vreemd accent hem grieft
und die Farbe seiner Haut ihm nicht gefällten 't kleur van zijn vel hem nie belieft
ach Gott, es ist simpel dargestelltach god 't is simplistisch voorgesteld
ich hab von unseren Raketen noch nichts erzählt'k hè van ons raketten nog niets verteld
wir sind schon lange evolviertwe zijn al lang g'evolueerd
Gott, sieh, dass du dich weiter gut amüsierstgod, ziet dat g'u verder goed amuseert


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willem Vermandere y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección