Traducción generada automáticamente

De Panne
Willem Vermandere
De Panne
De Panne
Damas y caballeros, campesinos y campesinasDames en Heren, boeren en boerinnen
siéntense porque voy a empezarzet julder nere want 'k ga gaan beginnen
y con mi canción les haré entenderen 'k breng met mijn lied aan julder verstand
lo más hermoso en el mundo que es la playa del Mar del Norte't schoonst op de wereld dat is 't Noordzeestrand
qué pensamientos tan tontos de ir a Españawat 'n dwaze gedachten van naar Spanje te gaan
si aquí también tenemos apartamentosw'hèn g-hier toch ook appartementjes staan
una larga fila desde De Panne hasta 't Zwineen lange reke van De Panne naar 't Zwin
no se parece en nada, pero es un gran beneficio.'t en trekt op geen kloten maar grof is 't gewin.
De Knokke y Zeebrugge no hablaré malVan Knokke en Zeebrugge vertel ik geen kwaad
es el mar en su estado más purodat is de zee in zijnen zuiversten staat
Blankenberge y Bredene como un huevo abarrotadoBlankenberge en Bredene lijk een ei volgepakt
y el dique de Oostende lleno de excremento de perroen den dijk van Oostende van d'honden bekakt
y ¿dónde en el mundo encuentras pescado más fresco?en waar op de wereld hè je nog versere vis
solo en Nieuwpoort es posible't en is maar in Nieuwpoort dat 't meugelijk is
y a través de la arena de Koksijde tan suave y finaen deur 't zand van Koksijde zo zacht en zo fijn
llegamos a De Panne donde debemos estar ahora.geraken w'in De Panne waar dat we nu moeten zijn.
La palabra lo dice, una cacerola en la arena't Woord zegt het zelve, een panne in 't zand
protegida de las tormentas rodeada de dunasbeschut tegen stormen deur duinen omrand
durante mil años el mar la ha construidoduizend jaar lang hèt de zee d'r an gebouwd
considerada la más amplia, la más hermosa, la más puraals de wijdste, de schoonste, de puurste beschouwd
y en la cima tenías una vista maravillosaen boven op de toppen had je een wonderlijk zicht
donde el mar profundo brilla en platadaar diepe de zee in 't zilverlicht
oh, apenas puedo contener mis lágrimaso ik kan maar met moeite mijn tranen bedwingen
cómo encontrar palabras para cantarle a las dunas.hoe vind ik nog woorden om de duinen te bezingen.
Con dinero maloliente visitado por un demonioMet stinkend geld deur 'n duvel bezocht
personas malvadas han vendido nuestra almahèn boze mensen onze ziele verkocht
divididas y aplastadas por máquinasmet machines gevierendeeld en geplet
recubiertas de asfalto y llenas de edificiosmet asfalt begoten en met buildings bezet
y ricos hediondos importados aquíen rijke stinkers alhier g'importeerd
para broncearse al sol con el estómago untadoom te bruinen in de zunne den buik ingesmeerd
escuchen cómo entre las torres el vientohoort hoe dat tussen de torens de wind
llora porque ya no encuentra sus dunas.huilt omdat ie zijn duinen nie meer vindt.
Pero el mar golpeará con toda su fuerzaMaar de zee zal wel beuken met volle geweld
hasta que el último edificio también caigatotdat 't laatste bouwsel ook is nere geveld
tan fuertes y grandes como sean los gigantesook al zijn ze lijk reuzen sterk en groot
el agua y el viento son aliados del tiempovan water en wind is den tijd bondgenoot
también borra los nombres de una estirpe insensataveegt ook uit de namen van een dwaas geslacht
que por oro brillante ha violado las dunasdie voor klaterend goud de duinen hè verkracht
para los niños ahora es un área desoladavoor de kinders is 't daar nu een troostloos gebied
y para un cantante como yo una triste y amarga canción.en voor nen zanger lijk ik een droef bitter lied.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willem Vermandere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: