Traducción generada automáticamente

onderweg
Willem Vermandere
On the Road
onderweg
On the road, I'm a gypsy, on the road, I'm a childOnderweg ben ik zigeuner, onderweg ben ik een kind
Of the restless roads on four wheels, in good spiritsVan de rusteloze wegen op vier wielen, welgezind
On four wheels, I want to escape, away from the narrow homelandOp vier wielen wil ik vluchten, weg uit het nauwe vaderland
To the mountain land and the rocks, with a forest by the waterNaar het bergland en de rotsen, met een bos aan de waterkant
To the mountain land and the rocks, with a forest by the waterNaar het bergland en de rotsen, met een bos aan de waterkant
On the road, you're safe, under your car roofOnderweg daar zit je veilig, onder uw blikken autodak
You can yodel and sing in your rattling old carJe mag jodelen en zingen in uw rammelende rammelbak
On the road, you learn to forget, yesterday is far behind youOnderweg leer je vergeten, gisteren ligt, ver achter U
And no worries for tomorrow, on the road it's always nowEn voor morgen nog geen zorgen, onderweg is 't altijd nu
No worries for tomorrow, on the road it's always nowVoor morgen nog geen zorgen, onderweg is 't altijd nu
You pass by cathedrals, and you're dazzled time and time againJe passeert langs kathedralen, en je duizelt keer op keer
By those brave dreams, by those builders of yoreVan die stoetmoedige dromen, van die bouwers van weleer
And so you learn to trust blindly, to progress despite rough luckEn zo leer je blind vertrouwen, vorderen ondanks brute pech
Rather wave than curse, to the children along the wayWuif veel liever dan te vloeken, naar de kinders langs de weg
Rather wave than curse, to the children along the wayWuif veel liever dan te vloeken, naar de kinders langs de weg
And you walk through palaces with your head full of romanceEn je loopt door de paleizen met uw hoofd vol romantiek
But from hovels and ruins, there's plaintive musicMaar uit krotten en ruïnes, klinkt er klaaglijke muziek
Share your bread with fellow sufferers, so many grimy wanderersDeelt uw brood met lotgenoten, zoveel zwervers grauw van vel
Along the scorching hot roads, cities full of miseryLangs de gloeiend hete wegen, steden vol kommer en kwel
Along the scorching hot roads, cities full of miseryLangs de gloeiend hete wegen, steden vol kommer en kwel
On the road, in markets and squares, you find people, kind and hospitableOnderweg, op markten en pleinen, vind je volk, mild en gastvrij
Who offer you sweet fruits with hands and feet, all sortsDat schenkt U met handen en voeten zoete vruchten, allerlei
And so you also find your beloved, with many years aheadEn zo vind je ook uw geliefde, met nog jaren voor de boeg
Of your tenderly beloved, you can never get enoughVan uw teder zacht beminde, daarvan krijg je nooit genoeg
Of your tenderly beloved, you can never get enoughVan uw teder zacht beminde, daarvan krijg je nooit genoeg
On the road, you're a nomad, bending smoothly, playful in spiritOnderweg ben je nomade, soepel plooiend, speels van geest
Surrendering to grace, you become free and fearlessGeeft U over aan de genade, je wordt vrij en onbevreesd
Because you clash with opponents, everything has its sayWant je botst met tegenstrevers, elken ding zegt zijne zeg
Learn to patiently endure, from oncoming traffic on the roadLeer geduldig incasseren, van tegenliggers onderweg
Patiently endure, from oncoming traffic on the roadGeduldig incasseren, van tegenliggers onderweg
Free from entrenched ideas, on the road you seize the dayLos van vastgeroeste ideeën, onderweg pluk je den dag
You're a pilgrim your whole life, preferring to progress in zigzagPelgrim ben je heel je leven, vorderen doe je liefst zigzag
Hurry, hurry, extremely slowly, for the end goal is knownHaast u, haast u, uiterst langzaam, want het einddoel is bekend
There's little to say about it, not exactly a happy endingDaar valt weinig van te zeggen, niet bepaald een happy end
There's little to say about it, not exactly a happy endingDaar valt weinig van te zeggen, niet bepaald een happy end
Once as a child, I left, without a route, map, or planOoit als kind ben ik vertrokken, zonder route, kaart of plan
On the road my whole life, what's the point of thatOnderweg al heel m'n leven, wat is daar de zin toch van
On the road, you don't ask questions, for how long and whyOnderweg stel je geen vragen, voor hoelange nog en waarom
On the road, you're a gypsy, you travel on and don't look backOnderweg ben je zigeuner, je reist voort en je ziet niet om
On the road, you're a gypsy, you travel on and don't look backOnderweg ben je zigeuner, je reist voort en je ziet niet om
And you don't look backEn je ziet niet om
And you don't look backEn je ziet niet om
Don't look backZiet niet om
Don't look backZiet niet om
Don't look backZiet niet om



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willem Vermandere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: