Traducción generada automáticamente

Prima Donna
Willett
Diva
Prima Donna
Tienes que pintarte la caraYou gotta paint your face
Para que te sientas bienSo that you feel good
Tienes que lucir de esa maneraGotta look that way
¡Cuidado!Watch out!
Te están mirandoThey’re looking at you
¿Por qué caminas asíWhy do you walk that way
Cuando todos pasan junto a ti?When they all walk by
Te ves tan elevadaYou look so high
Pero te sientes bajaBut you’re feeling low
Eres una muñecaYou’re a doll
Olvidaste cómo es tu interiorYou forgot what your inside’s look like
Estás perdida; no sabes a dónde has idoYou’re lost; don’t know where you've gone
Eres una verdadera divaYou’re such a prima donna
Cantando en solitario pero buscando ese primer lugarSinging solo but you’re looking for that #1
Eres una verdadera divaYou’re such a prima donna
Y no sabesAnd you don’t know
Por qué nadie se queda para esa actuación finalWhy no one ever sticks around for that final performance
¿Qué has hecho, sonreír hasta que duele?What have you done, smile ‘til it hurts
DivaPrima donna
DivaPrima donna
No puedes evitar fruncir los labiosCan’t help but pout your lips
Cuando te miranWhen they look your way
Dejas tus gafas oscuras puestas adentroLeave your dark shades on inside
Necesitas tu privacidadYou need your privacy
Te ves perdida, como un ciervo en los farosYou look lost, you’re a deer in the headlights
Olvidaste cómo va la historiaYou forgot how the story goes
Eres una verdadera divaYou’re such a prima donna
Cantando en solitario pero buscando ese primer lugarSinging solo but you’re looking for that #1
Eres una verdadera divaYou’re such a prima donna
Y no sabesAnd you don’t know
Por qué nadie se queda para esa actuación finalWhy no one ever sticks around for that final performance
¿Qué has hecho, sonreír hasta que duele?What have you done, smile ‘til it hurts
DivaPrima donna
DivaPrima donna
Eres bonita, muy bonitaYou’re pretty, so pretty
Pero eres una mierda por dentroBut you’re shitty inside
Eres bonita, súper bonitaYou’re pretty, super pretty
¿Qué se necesita para verte cometer un error?What does it take to see you make a mistake
Las calamidades, tu incapacidadThe calamities, your inability
No puedes distinguir entre lo correcto y lo incorrectoYou can’t see wrong from right
La tragedia de tu vanidad es que hay menos de lo que pareceThe tragedy of your vanity is that less than meets the eye
Sabes que eres una divaYou know you’re a prima donna
Buscando ese primer lugarLooking for a #1
Eres una verdadera divaYou’re such a prima donna
Nadie se quedó para tu actuación finalNo one ever stuck around for your final performance
¿Qué has hecho?What have you done
Cantando en solitario pero buscando ese primer lugarSinging solo but you’re looking for that #1
Eres una verdadera divaYou’re such a prima donna
Y no sabesAnd you don’t know
Por qué nadie se queda para esa actuación finalWhy no one ever sticks around for that final performance
¿Qué has hecho, sonreír hasta que dueleWhat have you done, smile ‘til it hurts
DivaPrima donna
DivaPrima donna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: