Traducción generada automáticamente

Do You Hear What I Hear ?
William Beckett
¿Escuchas lo que yo escucho?
Do You Hear What I Hear ?
(¿Escuchas lo que yo escucho?)(Do you hear what I hear?)
Dijo el viento nocturno al corderito:Said the night wind to the little lamb:
'¿Ves lo que yo veo?' (¿ves lo que yo veo?)"Do you see what I see?" (do you see what I see?)
'Allá arriba en el cielo, corderito"Way up in the sky, little lamb
¿Ves lo que yo veo?' (¿ves lo que yo veo?)Do you see what I see?" (do you see what I see?)
'Una estrella, una estrella, bailando en la noche"A star, a star, dancing in the night
Con una cola tan grande como un barrileteWith a tail as big as a kite
Con una cola tan grande como un barrilete.'With a tail as big as a kite."
Dijo el corderito al pastorcito:Said the little lamb to the shepard boy:
'¿Escuchas lo que yo escucho?' (¿escuchas lo que yo escucho?)"Do you hear what I hear?" (do you hear what I hear?)
'Retumbando a través del cielo, pastorcito"Ringing through the sky, shepard boy
¿Escuchas lo que yo escucho?' (¿escuchas lo que yo escucho?)Do you hear what I hear?" (do you hear what I hear?)
'Una canción, una canción, muy arriba en el árbol"A song, a song, high above the tree
Con una voz tan grande como el marWith a voice as big as the sea
Con una voz tan grande como el mar.'With a voice as big as the sea."
Dijo el pastorcito al poderoso rey:Said the shepard boy to the mighty king:
'¿Escuchas lo que yo escucho?' (¿escuchas lo que yo escucho?)"Do you hear what I hear?" (do you hear what I hear?)
'En tu palacio, poderoso rey"In your palace wall, mighty king
¿Escuchas lo que yo escucho?' (¿escuchas lo que yo escucho?)Do you hear what I hear?" (do you hear what I hear?)
'Un niño, un niño, tiritando de frío"A child, a child, shivers in the cold
Traigámosle plata y oroLet us bring him silver and gold
Traigámosle plata y oro.'Let us bring him silver and gold."
Dijo el rey a la gente en todas partes:Said the king to the people everywhere:
'¡Escuchen lo que digo!' (escuchen lo que digo)"Listen to what I say!" (listen to what I say)
'Recemos por la paz, gente en todas partes"Pray for peace people everywhere
¡Escuchen lo que digo!' (escuchen lo que digo)Listen to what I say!" (listen to what I say)
'El niño, el niño, durmiendo en la noche"The child, the child, sleeping in the night
Él nos traerá bondad y luzHe will bring us goodness and light
Él nos traerá bondad.'He will bring us goodness"
El niño, el niño, durmiendo en la nocheThe child, the child, sleeping in the night
Él nos traerá bondad y luzHe will bring us goodness and light
Él nos traerá bondad y luzHe will bring us goodness and light



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de William Beckett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: