Traducción generada automáticamente
Bodas de Ouro (part. Otávio Augusto e Gabriel)
William Santos
Bodas de Oro (parte de Otávio Augusto e Gabriel)
Bodas de Ouro (part. Otávio Augusto e Gabriel)
Un capullo de rosa siempre floreceUm botão de rosa sempre desabrocha
Cuando se siembra con amorQuando é plantado com amor
Y te estoy regando floresE eu tô te regando flor
Te estoy regando floresEu tô regando flor
Un hornero solo construye su casaUm João de barro só faz sua casa
Cuando encuentra a su parejaQuando encontra o seu par
Y para ti voy a esmerarmeE pra você vou caprichar
Estoy listo para amartetô prontinho pra te amar
Te amaré como si no hubiera mañanaVou te amar como se não houvesse amanhã
Y todos los días por la mañanaE todos os dias de manhã
Tu sonrisa será mi despertadorTeu sorriso vai ser meu despertador
Por eso te estoy regando floresPor issso eu tô te regando flor
¿Quieres salir y en unos díasQuer namorar e daqui uns dias
En una capillita unir nuestros nombresNuma capelinha juntar nossos nomes
Y nuestras manías?E as nossas manias
¿Quieres ser mi tesoro?Quer namorar ser meu tesouro
Los dos ancianos recordando este día con bodas de oroNós dois velhinhos lembrando esse dia com bodas de ouro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de William Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: