Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 843

I Can't Get Behind That

William Shatner

Letra

Significado

No Puedo Apoyar Eso

I Can't Get Behind That

BILL: Vamos. ¿Listo? Desde el principio...BILL: Let's go. Ready? From the top...
BILL: Mis programas favoritos en la TV tienen doce minutos de publicidad. ¡No puedo apoyar ese tipo de tiempo!BILL: My favorite shows on TV have twelve minutes of advertising. I can't get behind that kind of time!
ROLLINS: ¡Come rápido! ¡Conduce más rápido! ¡Gana más dinero ahora! ¡No puedo apoyar eso!ROLLINS: Eat quickly. Drive faster. Make more money now! I can't get behind that.
BILL: Mis hijos dicen: Él me dijo, y yo tipo... y él tipo... y ella tipo...BILL: My kids say: He said to me, and I'm like... and he's like... and she's like...
ROLLINS: Es todo... Él es todo... Ella es todo...ROLLINS: It's all... He's all... She's all...
BILL: ¡No puedo apoyar ese tipo de inglés!BILL: I can't get behind that kind of like, English!
BILL: Serán seis a ocho semanas antes de la entrega.BILL: That'll be six to eight weeks before delivery.
ROLLINS: ¡Los océanos crecientes, las temperaturas aumentando!ROLLINS: The rising oceans, the warming temperatures!
BILL: ¡Los osos polares muriendo, no, tigres, en cincuenta años!BILL: The dying polar bears--no, tigers--in fifty years!
ROLLINS: ¡Veneno creciente en el aire y el agua!ROLLINS: Rising poison in the air and water!
BILL: No entiendo por qué el precio de la gasolina sube repentinamente cuando el petróleo sube...BILL: I can't understand why the price of gas suddenly rises when oil goes up...
ROLLINS: ...¡pero tarda meses en bajar mucho después de que el petróleo cae!ROLLINS: ...but takes months to go down long after oil falls!
BILL: ¡No puedo apoyar nada de eso!BILL: I can't get behind any of that!
BILL: ¡No puedo apoyar a los Dioses, que son más vengativos, enojados y peligrosos si no crees en ellos!BILL: I can't get behind the Gods, who are more vengeful, angry, and dangerous if you don't believe in them!
ROLLINS: ¿Por qué todos estos Dioses no pueden llevarse bien? Quiero decir, son omnipotentes y omnipresentes, ¿cuál es el problema?ROLLINS: Why can't all these Gods just get along? I mean, they're omnipotent and omnipresent, what's the problem?
BILL: ¿Cuál es el problema?BILL: What's the problem?
BILL: ¿Y los hombres que dicen 'Haz lo que yo hago. ¡Cree en lo que digo, por tu propio bien, o te mataré!'? ¡No puedo apoyar eso!BILL: What about the men who say 'Do as I do. Believe in what I say, for your own good, or I'll kill you!' I can't get behind that!
ROLLINS: ¡No puedo apoyar eso! ¡Todos saben todo sobre todos nosotros!ROLLINS: I can't get behind that! Everybody knows everything about all of us!
BILL: ¡Eso es demasiado conocimiento!BILL: That's too much knowledge!
AMBOS: ¡No puedo apoyar eso!BOTH: I can't get behind that!
BILL: ¡Sí! ¿Y qué hay de los conductores principiantes usando mis calles para aprender? ¡Si aprendes a tocar la batería, ve a un estudio! ¡Ve a un estacionamiento, por el amor de Dios! ¿Por qué pones en peligro mi vida? ¡No puedo apoyar a un conductor principiante!BILL: Yeah! And what about student drivers using my streets to learn? If you learn to play the drums you got to go to a studio! Go to a parking lot, for God's sake! Why are you jeopardizing my life? I can't get behind a student driver!
ROLLINS: ¡No puedo apoyar a un conductor que conduce como un principiante! ¡Si vas a conducir un vehículo de asalto urbano, entonces apaga el teléfono y mantén tus ojos en la carretera!ROLLINS: I can't behind a driver who drives like a student driver! If you're going to drive an urban assault vehicle then get off the phone and keep your eyes on the road!
ROLLINS: ¿Garantía de por vida?ROLLINS: Lifetime guarantee?
BILL: ¿Vida de quién? ¡No la mía! No me queda tanto tiempo. Hagámoslo tuyo. ¡Todos tienen una vida más larga que la mía!BILL: Who's lifetime? Not mine! I haven't that much time left. Let's make it yours. Everybody's got a longer life than me!
BILL: ¿Los sopladores de hojas, hay algo más fútil?BILL: The leaf blowers, is there anything more futile?
ROLLINS: Alarmas de autos.ROLLINS: Car alarms.
BILL: Aplauso apagado.BILL: Clap off.
ROLLINS: Aplauso encendido.ROLLINS: Clap on.
BILL: Spam.BILL: Spam.
ROLLINS: El tamaño importa.ROLLINS: Size matters.
BILL: ¡No, no importa!BILL: No, it doesn't!
ROLLINS: ¡Sí, importa!ROLLINS: Yes, it does!
BILL: ¡No, no importa!BILL: No, it doesn't.
ROLLINS: ¡Sí, importa!ROLLINS: Yes, it does!
BILL: ¡No, no importa!BILL: No, it doesn't!
ROLLINS: ¡Sí, importa!ROLLINS: Yes, it does!
BILL: ¡No, no importa! ¡No, no importa!BILL: No, it doesn't! No, it doesn't!
ROLLINS: ¡Sí, importa! ¡Sí, importa!ROLLINS: Yes, it does! Yes, it does!
BILL: ¡Mi teléfono suena!BILL: My phone rings!
ROLLINS: ¡Haz millones en minutos!ROLLINS: Make millions in minutes!
BILL: ¡Es una computadora!BILL: It's a computer!
ROLLINS: ¡Pierde pulgadas en horas!ROLLINS: Lose inches in hours!
BILL: ¡Déjame en paz, maldita sea!BILL: Leave me the Hell alone!
ROLLINS: ¡Come más! ¡Gasta menos!ROLLINS: Eat more! Spend less!
BILL: ¡El Coronel está bailando breakdance! ¡Déjame en paz!BILL: The Colonel is breakdancing! Give me a break!
ROLLINS: ¡Términos de crédito aumentados!ROLLINS: Credit terms raised!
BILL: ¡No puedo apoyar nada de eso!BILL: I can't get behind any of that!
BILL: ¡No puedo apoyar a supuestos cantantes que no pueden llevar una melodía, se les paga por hablar, ¿qué tan fácil es eso? Bueno, tal vez podría apoyar eso!BILL: I can't get behind so-called singers that can't carry a tune, get paid for talking, how easy is that? Well, maybe I could get behind that!
ROLLINS: ¡Yo no puedo! Si tienes que arreglarlo con una computadora: cuantizado, corregido en tono, y sobreinspeccionado, entonces no puedes hacerlo, ¡y no puedo apoyar eso!ROLLINS: Well, I can't! If you have to fix it with a computer: quantized, pitch corrected, and overly inspected, then you can't do it, and I can't get behind that!
BILL: Yo--no--puedo--apoyar--un trasero gordo!BILL: I--can't--get behind--a fat ass!
ROLLINS: Sí, Bill, ¿puedes darte la vuelta y hacer uno más?ROLLINS: Yeah, Bill, can you turn around and do one more?
BILL: Siempre puedo hacer uno más.BILL: Always can do one more.
ROLLINS: ¡Vamos a ello!ROLLINS: Let's hit it!

Escrita por: Ben Folds / Henry Rollins / William Shatner. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de William Shatner y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección