Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 843

I Can't Get Behind That

William Shatner

Letra

Significado

Je ne peux pas soutenir ça

I Can't Get Behind That

BILL : Allons-y. Prêt ? On y va...BILL: Let's go. Ready? From the top...
BILL : Mes émissions préférées à la télé ont douze minutes de pub. Je ne peux pas soutenir ce genre de temps !BILL: My favorite shows on TV have twelve minutes of advertising. I can't get behind that kind of time!
ROLLINS : Mange vite. Conduis plus vite. Gagne plus d'argent maintenant ! Je ne peux pas soutenir ça.ROLLINS: Eat quickly. Drive faster. Make more money now! I can't get behind that.
BILL : Mes enfants disent : Il m'a dit, et je suis comme... et il est comme... et elle est comme...BILL: My kids say: He said to me, and I'm like... and he's like... and she's like...
ROLLINS : C'est tout... Il est tout... Elle est tout...ROLLINS: It's all... He's all... She's all...
BILL : Je ne peux pas soutenir ce genre de langage, l'anglais !BILL: I can't get behind that kind of like, English!
BILL : Ça prendra six à huit semaines avant la livraison.BILL: That'll be six to eight weeks before delivery.
ROLLINS : Les océans qui montent, les températures qui augmentent !ROLLINS: The rising oceans, the warming temperatures!
BILL : Les ours polaires qui meurent - non, les tigres - dans cinquante ans !BILL: The dying polar bears--no, tigers--in fifty years!
ROLLINS : Poison qui monte dans l'air et l'eau !ROLLINS: Rising poison in the air and water!
BILL : Je ne comprends pas pourquoi le prix de l'essence monte soudainement quand le pétrole augmente...BILL: I can't understand why the price of gas suddenly rises when oil goes up...
ROLLINS : ...mais met des mois à redescendre longtemps après que le pétrole baisse !ROLLINS: ...but takes months to go down long after oil falls!
BILL : Je ne peux pas soutenir tout ça !BILL: I can't get behind any of that!
BILL : Je ne peux pas soutenir les dieux, qui sont plus vengeurs, en colère et dangereux si tu ne crois pas en eux !BILL: I can't get behind the Gods, who are more vengeful, angry, and dangerous if you don't believe in them!
ROLLINS : Pourquoi tous ces dieux ne peuvent-ils pas s'entendre ? Je veux dire, ils sont omnipotents et omniprésents, quel est le problème ?ROLLINS: Why can't all these Gods just get along? I mean, they're omnipotent and omnipresent, what's the problem?
BILL : Quel est le problème ?BILL: What's the problem?
BILL : Que dire des hommes qui disent 'Fais comme je fais. Crois en ce que je dis, pour ton bien, ou je te tue !' Je ne peux pas soutenir ça !BILL: What about the men who say 'Do as I do. Believe in what I say, for your own good, or I'll kill you!' I can't get behind that!
ROLLINS : Je ne peux pas soutenir ça ! Tout le monde sait tout sur nous !ROLLINS: I can't get behind that! Everybody knows everything about all of us!
BILL : C'est trop de connaissances !BILL: That's too much knowledge!
BOTH : Je ne peux pas soutenir ça !BOTH: I can't get behind that!
BILL : Ouais ! Et que dire des conducteurs débutants qui utilisent mes rues pour apprendre ? Si tu apprends à jouer de la batterie, tu dois aller dans un studio ! Va dans un parking, bon sang ! Pourquoi tu mets ma vie en danger ? Je ne peux pas soutenir un conducteur débutant !BILL: Yeah! And what about student drivers using my streets to learn? If you learn to play the drums you got to go to a studio! Go to a parking lot, for God's sake! Why are you jeopardizing my life? I can't get behind a student driver!
ROLLINS : Je ne peux pas soutenir un conducteur qui conduit comme un débutant ! Si tu vas conduire un véhicule d'assaut urbain, alors lâche ton téléphone et garde les yeux sur la route !ROLLINS: I can't behind a driver who drives like a student driver! If you're going to drive an urban assault vehicle then get off the phone and keep your eyes on the road!
ROLLINS : Garantie à vie ?ROLLINS: Lifetime guarantee?
BILL : À vie de qui ? Pas la mienne ! Je n'ai plus beaucoup de temps. Faisons que ce soit la tienne. Tout le monde a une vie plus longue que moi !BILL: Who's lifetime? Not mine! I haven't that much time left. Let's make it yours. Everybody's got a longer life than me!
BILL : Les souffleurs de feuilles, y a-t-il quelque chose de plus futile ?BILL: The leaf blowers, is there anything more futile?
ROLLINS : Les alarmes de voiture.ROLLINS: Car alarms.
BILL : Clap, ça s'éteint.BILL: Clap off.
ROLLINS : Clap, ça s'allume.ROLLINS: Clap on.
BILL : Spam.BILL: Spam.
ROLLINS : La taille compte.ROLLINS: Size matters.
BILL : Non, ça ne compte pas !BILL: No, it doesn't!
ROLLINS : Oui, ça compte !ROLLINS: Yes, it does!
BILL : Non, ça ne compte pas.BILL: No, it doesn't.
ROLLINS : Oui, ça compte !ROLLINS: Yes, it does!
BILL : Non, ça ne compte pas !BILL: No, it doesn't!
ROLLINS : Oui, ça compte !ROLLINS: Yes, it does!
BILL : Non, ça ne compte pas ! Non, ça ne compte pas !BILL: No, it doesn't! No, it doesn't!
ROLLINS : Oui, ça compte ! Oui, ça compte !ROLLINS: Yes, it does! Yes, it does!
BILL : Mon téléphone sonne !BILL: My phone rings!
ROLLINS : Gagne des millions en quelques minutes !ROLLINS: Make millions in minutes!
BILL : C'est un ordinateur !BILL: It's a computer!
ROLLINS : Perds des centimètres en quelques heures !ROLLINS: Lose inches in hours!
BILL : Laisse-moi tranquille, bon sang !BILL: Leave me the Hell alone!
ROLLINS : Mange plus ! Dépense moins !ROLLINS: Eat more! Spend less!
BILL : Le Colonel fait du breakdance ! Laisse-moi tranquille !BILL: The Colonel is breakdancing! Give me a break!
ROLLINS : Conditions de crédit augmentées !ROLLINS: Credit terms raised!
BILL : Je ne peux pas soutenir tout ça !BILL: I can't get behind any of that!
BILL : Je ne peux pas soutenir les soi-disant chanteurs qui ne savent pas chanter, qui sont payés pour parler, c'est si facile, non ? Eh bien, peut-être que je pourrais soutenir ça !BILL: I can't get behind so-called singers that can't carry a tune, get paid for talking, how easy is that? Well, maybe I could get behind that!
ROLLINS : Eh bien, moi je ne peux pas ! Si tu dois le corriger avec un ordinateur : quantifié, corrigé en hauteur, et trop inspecté, alors tu ne peux pas le faire, et je ne peux pas soutenir ça !ROLLINS: Well, I can't! If you have to fix it with a computer: quantized, pitch corrected, and overly inspected, then you can't do it, and I can't get behind that!
BILL : Je--ne peux--pas soutenir--un gros cul !BILL: I--can't--get behind--a fat ass!
ROLLINS : Ouais, Bill, peux-tu te retourner et en faire un de plus ?ROLLINS: Yeah, Bill, can you turn around and do one more?
BILL : Je peux toujours en faire un de plus.BILL: Always can do one more.
ROLLINS : Allons-y !ROLLINS: Let's hit it!

Escrita por: Ben Folds / Henry Rollins / William Shatner. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de William Shatner y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección