Traducción generada automáticamente

17 Rap Playlist
William Singe
Lista de Rap a los 17 años
17 Rap Playlist
Joven Salvaje, ¿por qué estás trappeando tan duro?Young Savage, why you trappin' so hard?
¿Por qué estos hermanos están fingiendo tanto?Why these brothers cappin' so hard?
¿Por qué tienes un garaje para 12 autos?Why you got a 12 car garage?
¿Por qué estás sacando las cartas de todos estos raperos?Why you pullin' all these rappers' cards?
Porque estos hermanos son unos cobardes y yo soy duro'Cause these brothers pussy and I'm hard
Transformo esa maldita debilidad en algo fuerteI turn that fuckin' soft into some hard
Crecí en las calles sin corazónI grew up in the streets without no heart
Estoy rezando a mi Glock y mi carbonoI'm prayin' to my Glock and my carbon
Enlace de Hermès, visón azul hieloHermès link, ice-blue mink
Tatuaje en mis costillas como si no supiera qué es permanenteTat on my ribs like I do not know what permanent is
Quieren que me vaya, esperan el golpe finalThey want me gone, wait for the kicker
Entiérrame ahora y solo creceré másBury me now and I only get bigger
Eso es palabra para mis compinchesThat's word to my hittas
Sé que quieres esto de por vidaI know you want this for life
Llevándome chicas con todo mi hieloTaking bitches with all my ice
Pero no puedo tener esposaBut I can't have no wife
Solo quieroI just want
Tengo, tengo, tengo, tengo, tengoI got, I got, I got, I got, i got
Lealtad, tengo realeza dentro de mi ADNLoyalty, got royalty inside my DNA
Un cuarto de cocaína, tengo guerra y paz dentro de mi ADNCocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA
Tengo poder, veneno, dolor y alegría dentro de mi ADNI got power, poison, pain and joy inside my DNA
Tengo ambición, flujoI got hustle though, ambition, flow
Siempre dicen, 'felicidades'Now they always say, "congratulations"
Trabajamos tan duro, olvidamos cómo vacacionarWorked so hard, forgot how to vacation
Nunca tuvieron la dedicaciónThey ain't never had the dedication
La gente odia, dice que cambiamos y mira, lo logramosPeople hatin', say we changed and look, we made it
Sí, lo logramosYeah, we made it
Solo quiero un Rollie, Rollie, Rollie con un toque de aderezoI just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Ya tengo algo de diseñador para sostener mis pantalonesI already got some designer to hold up my pants
Solo quiero un poco de hielo en mi muñeca para lucir mejor cuando bailoI just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Te haré mirarlo, te pondré en tranceHave you lookin' at it, put you in a trance
Envíame tu ubicaciónSend me your location lets
Enfoquémonos en comunicarnos porqueFocus on communicating 'cause
Solo necesito el momento y el lugar para pasarI just need the time and place to come through
(Un lugar para pasar)(A place to come through)
Porque eres inolvidableCause you are unforgettable
Necesito tenerte a solasI need to get you alone
(Oh, cariño)(Ohh baby)
Mi mamá me dijo: '¡Niño, toma una decisión!'My mama told me: "Boy, make a decision!"
Ahora mismo debo mantener una visión claraRight now I gotta keep a tunnel vision
Necesito una pequeña nena que me escucheI need me a lil' baby who gon' listen
Chica, no quiero ser el que ignorasGirl, I don't wanna be the one you iggin'
Puedo escuchar a mi ex llamandoI can hear my ex calling
Espera, ¿por qué me llama mi ex?Hold up why my ex calling
¿Por qué demonios me llama mi ex?Why the fuck my ex calling
No sé por qué me llama mi exDon't know why my ex calling
Resbaladizo, discúlpame, por favor, complácemeSlippery, 'scuse me, please me
Estoy arriba, oh, créeme, créemeI'm up, oh, believe me, believe me
Recibe una paliza, porque estoy presumiendo con FerrarisGet beat, 'cause I'm flexin' 'Rari's
Puedes apostar por mí, necesito que lo hagasYou can bet on me, i need you to
Mírame, fóllame (3x)Look at me, fuck on me (3x)
Mírame, fóllame (2x)Look at me, fuck on me (2x)
MírameLook at me
Realmente no me importa si llorasI don't really care if you cry
En serio, no deberías haber mentidoOn the real you should've never lied
Deberías haber visto la forma en que me miraba a los ojosShould've see the way she looked me in my eyes
Dijo: 'Cariño, no tengo miedo de morir'She said, "Baby, I am not afraid to die"
Empújame al límitePush me to the edge
Todos mis amigos están muertosAll my friends are dead
Empújame al límitePush me to the edge
Todos mis amigos están muertosAll my friends are dead
Empújame al límitePush me to the edge
Todos mis amigos están muertosAll my friends are dead
Me dan escalofríos cada vez, sí, que te acercas, síI get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Calmas mi mente, haces que todo se sienta bienYou ease my mind, you make everything feel fine
Preocupado por esos comentariosWorry about those comments
Estoy demasiado entumecido, sí, es demasiado tonto, síI'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah
Me dan escalofríos cada vez, necesito la maniobra de HeimlichI get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Tíralo a un lado, síThrow that to the side, yeah
Me dan escalofríos cada vez, sí, cuando no estás cercaI get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Cuando lo tiras a un lado, sí, síWhen you throw that to the side, yeah yeah
Mamá me dijo que no vendiera drogaMama told me not to sell work
Diecisiete con cinco, misma camiseta de colorSeventeen five, same color T-shirt
Mamá me dijo que no vendiera drogaMama told me not to sell work
Diecisiete, síSeventeen, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de William Singe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: