Traducción generada automáticamente

Porqué No Estas Conmigo
Willie Gonzalez
Pourquoi n'es-tu pas avec moi
Porqué No Estas Conmigo
Dis-moi mon amour, pourquoi n'es-tu pas avec moi,Dime amor, porque no estas conmigo,
Qui suis-je sans ton affection ?Quien soy yo si no esta tu cariño.
Dis-moi mon amour... que se passe-t-il entre nous,Dime amor... que pasa entre tu y yo,
Si je suis fou d'amour, si je veux être avec toi...Si estoy loco de amor, si quiero estar contigo...
Je veux être, collé à tes sens,Quiero estar, pegado a tus sentidos,
Te serrer, au fond de mon délire.Abrazar, al fondo mi delirio.
Parler, ta voix je veux entendre,Platicar tui voz quiero escuchar,
Je suis fou d'attendre, et tu n'es pas avec moi...Estoy loco de atar, y tu no estas conmigo...
Refrain :Coro:
Je veux crier, ton nom rien que ça,Quiero gritar, tu nombre nada mas,
Te sentir te réveiller, t'aimer sans cesse...Sentirte despertar, amarte sin sesar...
Je veux sentir, tes lèvres sur les miennes,Quiero sentir, tus labios en los mios,
Sortir de ce froid, qui me coupe si tu n'es pas là...Salirme de este frio, que me corta si no estas...
Ton éclat, me consume dans mes rêves,Tu esplendor, me consume en mis sueños,
Ta chaleur, je sais qu'elle n'a pas de maître.Tu calor, se que no tiene dueño.
Emmène-moi, là où tu es,Llevame, hasta donde tu estas,
Mon amour veut arriver, tout près de ton nid.Mi amor quiere llegar, muy cerca de tu nido
Je ferai, au fond de mes sens, si...Me hare, dentro de mis sentidos, si...
Pour voir pourquoi tu n'es pas avec moi.Para ver porque no estas conmigo.
Je construirai, mon amour en toi,Construire, mi amor en tu interior,
Chaud comme le soleil, je te veux dans mon destin.Caliente como el sol, te quiero en mi destino.
Refrain :Coro:
Je veux crier, ton nom rien que ça,Quiero gritar, tu nombre nada mas,
Te sentir te réveiller, t'aimer sans cesse...Sentirte despertar, amarte sin sesar...
Je veux sentir, tes lèvres sur les miennes,Quiero sentir, tus labios en los mios,
Sortir de ce froid, qui me coupe si tu n'es pas là...Salirme de este frio, que me corta si no estas...
Interlude 1 :Pregones 1:
"Dis-moi mon amour, pourquoi n'es-tu pas avec moi ?""dime amor, porque no estas conmigo"
Je me demande pourquoi tu n'es pas avec moi si tu es la meilleure chose qui me soit arrivée.Me pregunto yo, porque no estas conmigo si eres lo mejor que a mi me a sucedido
Et tu sais très bien que je t'aime et toi aussi, car Cupidon me l'a dit.Y sabes muy bien que te amo y tu lo mismo, pues tu cupido me lo a dicho
Alors mettons les choses au clair et allumons le désir de commencer, bénis !Pues pongamos las cosas en su lugar y enciende las ansias de comenzar ¡bendito!
Laisse la peur qui te consume de l'intérieur et laisse-toi tomber dans mon délire.Deja el temor que te consume por dentro y dejate caer a mi delirio
Si je veux te tenir, t'atteindre, te chouchouter, te sentir, vivre ça.Si quiero tenerte, alcanzarte, mimarte sentirte, vivirlo
Et tu ne me laisses pas essayer, tu as paralysé tout mon être, et tu ne comprends pas.Y no me dejas que yo lo intente paralisaste todo mi ser, y no lo entiendes
Je veux te dire tant de choses que je ne peux pas supporter, et ton amour veut m'esquiver.Yo quiero decirte tantas cosas que no puedo aguantar, y tu amor me quieres si esquivar
"Pourquoi ? Laisse-le couler, ça ne prend pas de temps.""porque? dejalo correr no demora"
"Pourquoi tu n'es pas avec moi, quoi qu'il arrive...""porque tu no estas conmigo, si o si..."
Interlude 2 :Pregones 2:
"Pourquoi tu n'es pas avec moi, avec moi ?""porque tu no estas ¡eh! conmigo, conmigo"
Hé, fille, réveille-toi, franchissons la frontière tout de suite.Hay muchacha despierta crusemos la frontera ahora mismo
Pour te veiller, je te montrerai ce qu'est l'amour avec mon affection.Para velar te enseñare lo que es amor con mi cariño
Humm, je serai un homme chanceux quand je sentirai ta chaleur, mon amour.Humm, sere un hombre afortunado cuando sienta tu calor amor
Et je ne tarderai pas, je veux t'aimer en te murmurant à l'oreille.Y no demorare te quiero amar susurrandote al oido
Je veux sentir tes lèvres sur les miennes, sortir de ce froid.Quiero sentir tus labios en los mios, salir de este frio
Le moment est propice, ne le jette pas dans un abîme.El momento es propicio, no lo eches a un abismo.
"Alors décide-toi.""pues decidete"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Gonzalez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: