Traducción generada automáticamente

No Es Casualidad
Willie Gonzalez
Het Is Geen Toeval
No Es Casualidad
Altijd lijkt elke ontmoeting de eersteSiempre cada encuentro parece el primero
Ontbrandt het vuur dat gevangen zat in mijn hartSe desata el fuego que estaba preso en el corazón
En, tussen kus en kus, houd ik me vast aan jouw lichaamY, entre beso y beso, me aferro a tu cuerpo
En maak ik me meester van jouw geheimen, van jouw warmteY me hago dueño de tus secretos, de tu calor
Van heel jouw zielDe toda tu alma
Het is geen toeval dat jij en ik elkaar ontmoetenNo es casualidad que tú y yo nos encontremos
Het is geen toeval, we zoeken allebei dat (dat, dat, dat)No es casual, los dos buscamos eso (eso, eso, eso)
Het is niet moeilijk om onze verlangens te zien en te verbeeldenNo es difícil ver e imaginar nuestros deseos
Het is niet moeilijk om te weten wat we willen (dat, dat, dat)No es difícil saber lo que queremos (eso, eso, eso)
Wanneer je dichterbij komt, krijg ik kippenvelCuando te acercas, yo me estremezco
Jouw lippen trillen, ik verlang naar jeTus labios tiemblan, yo te deseo
En, tussen jouw armen, voel ik me midden in een brandY, entre tus brazos, me siento en medio de un incendio
Altijd lijkt elke ontmoeting de eersteSiempre cada encuentro parece el primero
Ontbrandt het vuur dat gevangen zat in mijn hartSe desata el fuego que estaba preso en el corazón
En, tussen kus en kus, houd ik me vast aan jouw lichaamY, entre beso y beso, me aferro a tu cuerpo
En maak ik me meester van jouw geheimen, van jouw warmteY me hago dueño de tus secretos, de tu calor
Van heel jouw zielDe toda tu alma
Het is geen toeval dat jij en ik elkaar ontmoetenNo es casualidad que tú y yo nos encontremos
Het is geen toeval, we zoeken allebei dat (dat, dat, dat)No es casual, los dos buscamos eso (eso, eso, eso)
Ik kan niet denken of ademen als het niet met jou isYo no sé pensar ni respirar si no es contigo
Ik weet het niet, ik ben verslaafd aan jouYo no sé, de ti me he vuelto adicto
Wanneer je dichterbij komt, krijg ik kippenvelCuando te acercas, yo me estremezco
Jouw lippen trillen, ik verlang naar jeTus labios tiemblan, yo te deseo
En, tussen jouw armen, voel ik me midden in een brandY, entre tus brazos, me siento en medio de un incendio
Altijd lijkt elke ontmoeting de eersteSiempre cada encuentro parece el primero
Ontbrandt het vuur dat gevangen zat in mijn hartSe desata el fuego que estaba preso en el corazón
En, tussen kus en kus, houd ik me vast aan jouw lichaamY, entre beso y beso, me aferro a tu cuerpo
En maak ik me meester van jouw geheimen, van jouw warmteY me hago dueño de tus secretos, de tu calor
Van heel jouw zielDe toda tu alma
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
Kersen opnieuw zonder kleren, wat wij hebben is zo extravertCerezas de nuevo sin ropas, lo nuestro es tan extrovertido
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
Een doos, schat, vol verrassingen, dat zijn jij en ikUna caja, nena, de sorpresas, somos tú y yo
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
En golvende posities, alles is nieuw in de liefdeY ondulantes posiciones, todo es nuevo en el amor
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
We komen samen op het juiste moment als we eindigenCoincidimos en el momento oportuno cuando terminamos
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
En ik raak opnieuw mijn lippen over jouw huid, mmm, het vuur ontbrandtY vuelvo a rozar mis labios por tu piel, mmm, se enciende el fuego
Wauw, wat een hitte!Guau, ¡qué calor!
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
We praten, lachen, genieten van datCharlamos, reímos, gozamos haciendo eso
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
Met jouw lichaam onder het mijneCon tu cuerpo debajo del mío
En geef me jouw liefde en geef me jouw liefde zoY dame tu amor y dame tu amor así
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
Jouw manier van zijn, jouw charmes, dat zijn de dingen die me zo makenTu manera de ser, tus encantos, en fin, son las cosas que me hacen armarte así
(Elke ontmoeting lijkt de eerste)(Cada encuentro parece el primero)
Ik ben verslaafd aan de liefde, kom, geef me jouw lichaamSoy adicto de amor, ven, entrégame tu cuerpo
Altijd lijkt elke ontmoeting de eersteSiempre cada encuentro parece el primero
Ontbrandt het vuur dat gevangen zat in mijn hartSe desata el fuego que estaba preso en el corazón
Altijd lijkt elke ontmoeting de eersteSiempre cada encuentro parece el primero
Ontbrandt het vuur dat gevangen zat in mijn hartSe desata el fuego que estaba preso en el corazón
Altijd lijkt elke ontmoeting.Siempre cada encuentro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Gonzalez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: