Traducción generada automáticamente

Solos Tú y Yo
Willie Gonzalez
Seulement Toi et Moi
Solos Tú y Yo
Je me souviens encore de cette nuit où je t'ai aiméAun recuerdo esa noche en la que yo te ame
Avec ton corps nu jusqu'à l'aubeCon tu cuerpo desnudo hasta el amanecer
Tu criais que tu voulais que je t'aime encoreTú pedías a gritos que te amara otra vez
Tu sentais mes lèvres effleurer ta peauTú sentías mis labios rozando tu piel
Je sentais tes mains me faire frémirYo sentía tus manos en mi estremecer
Et minute après minute, on s'est remplis de plaisirY minuto a minuto llenamos de placer
Entre baisers et caresses folles, on a fini par voir le soleilEntre besos y caricias locas terminamos viendo el sol
Enlacés dans des draps blancs, on baignait dans la sueurEnredados en sabanas blancas, nos bañamos en sudor
Corps à corps, on a tout donné, je t'ai donné jusqu'à mon cœurCuerpo a cuerpo lo entregamos todo te entregué hasta el corazón
Et on a juré de s'aimer pour toujours dans cette chambre, seuls toi et moiY juramos para siempre amarnos en aquella habitación solos tú y yo
Je me souviens encore de ton geste en faisant l'amourAun recuerdo tu gesto al hacerte el amor
Je me souviens de tes cheveux, de ton souffle et de ta voixAun recuerdo tu pelo, tu aliento y tu voz
Murmurant à mon oreille de ne pas arrêter, s'il te plaîtSusurrando a mi oído que no pare por favor
On a décidé de s'unir du début à la finDecidimos unirnos de principio a final
Et comme des fous, on s'est aimés sans s'arrêterY como irracionales nos amamos sin parar
C'était si beau et si réelFue tan hermoso y tan real
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau, je me souviens de tes baisers)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel, aun recuerdo tus besos)
Je t'ai donné mon âme, je t'ai donné ma vie, tu m'as tout donné etTe entregué mi alma, te entregué mi vida, me entregaste todo y
Maintenant je regarde ton portraitAhora miro tu retrato
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau, je me souviens de tes baisers)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel, aun recuerdo tus besos)
Cette nuit que j'ai passée avec toi, nous nous donnions de l'affection avec les étoiles comme témoinsEsa noche que pase contigo dándonos cariño con las estrellas de testigo
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau, je me souviens de tes baisers)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel, aun recuerdo tus besos)
De ces baisers et caresses folles baignés de sueur, de peau à peauDe aquellos besos y caricias locas bañados en sudor de piel a piel
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau, je me souviens de tes baisers)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel, aun recuerdo tus besos)
Et on a juré de s'aimer pour toujours dans cette chambreY juramos para siempre amarnos en aquella habitación
(Que s'est-il passé, chérie, où es-tu, appelle-moi même tard, mati viens ici)(Que nos pasó, chica, donde estás, llámame aunque tarde, mati ven aquí)
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau, je me souviens de tes baisers)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel, aun recuerdo tus besos)
Tout ce qu'on a vécu toi et moi est oublié, s'est effondré par terreTodo aquello que vivimos tú y yo se ha olvidado, sé ha deshecho por el suelo
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau, je me souviens de tes baisers)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel, aun recuerdo tus besos)
Te brûlant, t'enlaçant, je veux te retrouver encoreQuemándote, abrazándote, quiero tenerte otra vez
(Que s'est-il passé, chérie, comme ça me fait mal, que tu sois comme ça avec moi)(Qué paso, chica, como me duele, que seas así conmigo)
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel)
Sur tout ton corps, t'embrassantPor todo tu cuerpo besándote
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel)
Te remplissant de plaisirLlenándote de placer
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel)
Et maintenant je suis seul sans ton amourY ahora estoy solo sin tu querer
(Je me souviens de mes lèvres effleurant ta peau)(Aun recuerdo mis labios rozando tu piel)
Sans comprendre (pourquoi tu es partie, si j'ai tout donné)Sin comprender (por que te fuiste, si todo lo entregue)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Gonzalez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: