Traducción generada automáticamente
Le coeur d'un cow-boy
Willie Lamothe
El corazón de un vaquero
Le coeur d'un cow-boy
El corazón de un vaquero de las praderas sabe disfrutar bien de la vidaLe coeur d'un cow-boy des prairies sait bien profiter de la vie
Por los senderos de día y de noche canta canciones bonitasPar les sentiers le jour la nuit il chante des refrains jolis
Sin preocuparse por el mañana, canta todas sus hermosas cancionesSans se soucier du lendemain il chante tous ses beaux refrains
Todos los transeúntes son sus amigos y el rey no es su primoTous les passants sont ses copains et le roi n'est pas son cousin
Cuando por casualidad una joven del campo o de la ciudadQuand par hasard une jeune fille de la campagne ou de la ville
Le coquetea, él se regocija en su caballo a paso tranquiloLui fait des yeux doux il jubile sur son cheval d'un pas tranquille
Para él, el amor se resume en su caballo blanco y su lazoPour lui l'amour est en un mot son cheval blanc et son lasso
Su guitarra y el rodeo, eso es todo lo que encuentra hermosoSa guitare et le rodéo c'est tout ce qu'il trouve de beau
El corazón de un vaquero de las praderas sabe disfrutar bien de la vidaLe coeur d'un cow-boy des prairies sait bien profiter de la vie
Por los senderos de día y de noche canta canciones bonitasPar les sentiers le jour la nuit il chante des refrains jolis
Sin preocuparse por el mañana, canta todas sus hermosas cancionesSans se soucier du lendemain il chante tous ses beaux refrains
Todos los transeúntes son amigos y el rey no es su primoTous les passants sont des copains et le roi n'est pas son cousin
Si alguna vez lo encuentran, pero nunca lo reconoceránSi jamais vous le rencontrez mais jamais vous le reconnaîtrez
Por su sonrisa y alegría, deténganse a hablar con élPar son sourire et sa gaieté arrêtez-vous pour lui parler
Y así fue mi canción, la escribí a mi maneraEt voilà c'était ma chanson je l'ai écrite à ma façon
Los chicos del oeste, todos buenos muchachos, les dedica mis impresionesLes gars de l'ouest tous bons garçons elle vous dédie mes impressions
El corazón de un vaquero de las praderas sabe disfrutar tan bien de la vidaLe coeur d'un cow-boy des prairies sait si bien profiter de la vie
Por los senderos de día y de noche canta canciones bonitasPar les sentiers le jour la nuit il chante des refrains jolis
Sin preocuparse por el mañana, canta todas sus hermosas cancionesSans se soucier du lendemain il chante tous ses beaux refrains
Todos los transeúntes son amigos y el rey no es su primoTous les passants sont des copains et le roi n'est pas son cousin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Lamothe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: