Traducción generada automáticamente
Quand vous aurez vingt ans
Willie Lamothe
Cuando tengan veinte años
Quand vous aurez vingt ans
Cuando tengan veinte años verán mis señoritasQuand vous aurez vingt ans vous verrez mes demoiselles
Habrá mil estribillos de amorIl y aura mille refrains d'amour
Para hablarles de la primavera, decirles que entre las bellasPour vous parler du printemps vous dire que parmi les belles
Ustedes son la más hermosa de los alrededoresVous êtes la plus belle des alentours
La luna se esconderá para sus dulces besosLa lune se cachera pour vos doux baisers
Las estrellas hablarán de casarseLes étoiles parleront de vous marier
Y sus noches serán azules, azules de sueños maravillososEt vos nuits seront bleues bleues de rêves merveilleux
Todo eso cuando tengan veinte añosTout ça quand vous aurez vingt ans
HABLADO:PARLÉ:
No deben llorar, jovencitasIl ne faut pas pleurer jeunes filles
Que sueñan con un príncipe encantadorQui rêvez d'un prince charmant
Porque un día bajo los tilosCar un jour sous les charmilles
Conocerán tiempos mejoresVous connaîtrez un meilleur temps
Cuando tengan veinte años verán mis señoritasQuand vous aurez vingt ans vous verrez mes demoiselles
Habrá mil estribillos de amorIl y aura mille refrains d'amour
Para hablarles de la primavera, decirles que entre las bellasPour vous parler du printemps vous dire que parmi les belles
Ustedes son la más hermosa de los alrededoresVous êtes la plus belle des alentours
La luna se esconderá para sus dulces besosLa lune se cachera pour vos doux baisers
Las estrellas hablarán de casarseLes étoiles parleront de vous marier
Y sus noches serán azules, azules de sueños maravillososEt vos nuits seront bleues bleues de rêves merveilleux
Todo eso cuando tengan veinte añosTout ça quand vous aurez vingt ans
Cuando tengan veinte años verán mis señoritasQuand vous aurez vingt ans vous verrez mes demoiselles
Habrá mil estribillos de amorIl y aura mille refrains d'amour
Para hablarles de la primavera, decirles que entre las bellasPour vous parler du printemps vous dire que parmi les belles
Ustedes son la más hermosa de los alrededoresVous êtes la plus belle des alentours
La luna se esconderá para sus dulces besosLa lune se cachera pour vos doux baisers
Las estrellas hablarán de casarseLes étoiles parleront de vous marier
Y sus noches serán azules, azules de sueños maravillososEt vos nuits seront bleues bleues de rêves merveilleux
Todo eso cuando tengan veinte añosTout ça quand vous aurez vingt ans
HABLADO:PARLÉ:
¡Ah! sí conocerán tiempos mejoresAh! oui vous connaîtrez un meilleur temps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Lamothe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: