Traducción generada automáticamente
Don't Give Up
Willie Nelson
No te rindas
Don't Give Up
[con Sinead O'Connor]
[ with Sinead O'Connor ]
En esta tierra orgullosa crecimos fuertes nos querían todo el tiempo
In this proud land we grew up strong we were wanted all along
Me enseñaron a pelear. Me enseñaron a ganar. Nunca pensé que podía fallar
I was taught to fight taught to win I never thought I could fail
No queda pelea o eso parece que soy un hombre cuyos sueños han desertado
No fight left or so it seems I am a man whose dreams have all deserted
He cambiado mi cara, he cambiado mi nombre, pero nadie te quiere cuando pierdes
I've changed my face I've changed my name but no one wants you when you lose
No te rindas porque tienes amigos. No te rindas. Aún no estás vencido
Don't give up cause you have friends don't give up you're not beaten yet
No te rindas. Sé que puedes hacerlo bien
Don't give up I know you can make it good
Aunque lo vi por todas partes, nunca pensé que podría ser afectado
Though I saw it all around I never thought that I could be affected
Pensé que seríamos los últimos en ir. Es tan extraño la forma en que las cosas se vuelven
I thought that we would be the last to go it is so strange the way things turn
Conduje la noche hacia mi casa el lugar donde nací en el lago
Drove the night toward my home the place that I was born on the lakeside
Y al romper la luz del día vi la tierra que los árboles se habían quemado hasta el suelo
And as daylight broke I saw the earth the trees had burned down to the ground
No te rindas. Todavía nos tienes
Don't give up you still have us
No te rindas, no necesitamos mucho de nada
Don't give up we don't need much of anything
No te rindas porque en algún lugar hay un lugar donde pertenecemos
Don't give up cause somewhere there's a place there's a place where we belong
Tengo que salir de aquí. No aguanto más
Got to walk out of here I can't take anymore
Voy a pararme en ese puente. Mantén mis ojos abajo
I'm gonna stand on that bridge keep my eyes down below
Lo que venga y lo que pase
Whatever may come and whatever may go
Ese río fluye, ese río fluye
That river's flowing that river's flowing
Se mudó a otra ciudad y se esforzó por establecerse
Moved on to another town tried hard to settle down
Por cada trabajo tantos hombres tantos hombres que nadie necesita
For every job so many men so many men no one needs
No te rindas porque tienes amigos. No te rindas. No eres el único
Don't give up cause you have friends don't give up you're not the only one
No te rindas ninguna razón para avergonzarte. No te rindas. Todavía nos tienes
Don't give up no reason to be ashamed don't give up you still have us
No te rindas ahora estamos orgullosos de lo que eres
Don't give up now we're proud of who you are
No te rindas, sabes que nunca ha sido fácil
Don't give up you know it's never been easy
No te rindas porque creo que hay un lugar donde pertenecemos
Don't give up cause I believe there's a place there's a place where we belong
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willie Nelson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: