Traducción generada automáticamente

Have I Told You Lately That I Love You
Willie Nelson
Te he dicho últimamente que te amo
Have I Told You Lately That I Love You
¿Te he dicho últimamente que te amo podría decirte una vez más de alguna maneraHave I told you lately that I love you could I tell you once again somehow
¿Te he dicho que con todo mi corazón y alma te necesitoHave I told you how with all my heart and soul I need you
Bueno, cariño, te lo digo ahoraWell darling I'm telling you now
Mi corazón se rompería en dos si te perdiera. No soy bueno sin tiMy heart would break in two if I should lose you I'm no good without you anyhow
¿Te he dicho últimamente que te quiero bien, cariño? Te lo estoy diciendo ahoraHave I told you lately that I love you well darling I'm telling you now
[acero - guitarra][ steel - guitar ]
¿Te lo he dicho últimamente cuando estoy durmiendo cada sueño que sueño eres tú de alguna maneraHave I told you lately when I'm sleeping every dream that I dream is you somehow
¿Y te he dicho cómo todos mis pensamientos están en tu cuidado?And have I told you how my every thought is in your keeping
Bueno, cariño, te lo digo ahoraWell darling I'm telling you now
Mi mundo se acabaría hoy si te perdieraMy world would end today if I should lose you
Porque no soy bueno sin ti de todos modosCause I'm no good without you anyhow
¿Te he dicho últimamente que te quiero bien, cariño? Te lo estoy diciendo ahoraHave I told you lately that I love you well darling I'm telling you now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Nelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: