Traducción generada automáticamente

There'll Be No Teardrops Tonight
Willie Nelson
No habrá lágrimas esta noche
There'll Be No Teardrops Tonight
Fingiré que estoy libre de tristeza y haré como si lo incorrecto fuera correctoI'll pretend I'm free from sorrow and I make believe that wrong is right
Tu día de boda será mañana pero no habrá lágrimas esta nocheYour wedding day will be tomorrow but there ain't gonna be no teardrops tonight
Y creeré que aún me amas cuando lleves tu velo blancoAnd I'll believe that you still love me when you wear your veil of white
Pero si crees que estás por encima de mí, no habrá lágrimas esta nocheBut if you think that you're above me there ain't gonna be no teardrops tonight
¿Por qué, oh por qué, me abandonarías? ¿Estás haciendo esto por despecho?Why oh why should you desert me are you doing this for spite
Y si solo quieres lastimarme, no habrá lágrimas esta nocheAnd if you only wanna hurt me there ain't gonna be no teardrops tonight
[ guitarra ][ guitar ]
Vergüenza, oh vergüenza por lo que estás haciendo, ¿lo haces por despecho?Shame oh shame for what you're doing are you doing this for spite
No te importa cuya vida arruinas, pero no habrá lágrimas esta nocheYou don't care whose life you ruin but there ain't gonna be no teardrops tonight
Y no habrá lágrimas esta nocheAnd there'll be no teardrops tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Nelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: