Traducción generada automáticamente

There Is a Fountain
Willie Nelson
There Is a Fountain
There is a fountain
Filled with blood drawn from emmanuels veins
And sinners plunged, beneath that flood
Lose all their guilty stainslose all their guilty stains
Lose all their guilty stains
The dying thief rejoiced to see
That fountain in his day;
And there may i, tho' vile as he
Wash all my sins away
Wash all my sins away
Wash all my sins away;
And there may i, tho' vile as he,
Wash all my sins away.
Eer since, by faith, i saw the stream
Thy flowing wounds supply,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till i die
And shall be till i die
And shall be till i die
Redeeming love has been my theme,
And shall be till i die.
Hay un manantial
Hay un manantial
Lleno de sangre sacada de las venas de Emmanuel
Y pecadores sumergidos, bajo esa inundación
Pierden todas sus manchas de culpa
Pierden todas sus manchas de culpa
Pierden todas sus manchas de culpa
El ladrón moribundo se alegró al ver
Ese manantial en su día;
Y allí puedo yo, aunque vil como él
Lavar todos mis pecados
Lavar todos mis pecados
Lavar todos mis pecados;
Y allí puedo yo, aunque vil como él,
Lavar todos mis pecados.
Desde entonces, por fe, vi el flujo
Que tus heridas sangrantes proveen,
El amor redentor ha sido mi tema,
Y lo será hasta que muera
Y lo será hasta que muera
Y lo será hasta que muera
El amor redentor ha sido mi tema,
Y lo será hasta que muera.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Nelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: