Traducción automática

Tryin' To Outrun The Wind
Willie Nelson
Essayer de Fuir le Vent
Tryin' To Outrun The Wind
C'est un chanteur de chansons tristes, il joue de la guitare,He's a sad song singer, he plays a gut-stringer,
Avec des doigts de vagabond, qui suivent son esprit.With vagabond fingers,that follow his mind.
Vers des endroits lointains, il cherche des traces,To far away places, he reaches for traces,
Et touche les visages, qu'il a longtemps laissés derrière.And touches the faces, he's long left behind.
Il te cachera d'où il vient, ou où il va,He'll keep you from knowing, where he's been, or going,
Mais tu verras la distance, juste là dans ses yeux.But you'll see the distance, right there in his eyes.
Et, juste avant de voler, il prendra tes sentiments,An, just short of stealing, he'll take your feelings,
Tira sur les cordes de ton cœur, jusqu'à ce qu'elles se dénouent.Pull at your heart strings, 'til they come untied.
Il y avait une femme qui l'a rendu solitaire,There once was a woman who made him turn lonesome,
Son souvenir tourne encore et encore dans sa tête.Her memory turns over and over again.
Il est comme un vieux cheval qui aspire à la liberté,He's like an old stallion who's longing for freedom,
Essayant de fuir le vent.Tryin' to outrun the wind.
Eh bien, j'ai ri avec le soleil, et pleuré avec la pluie.Well, I've laughed with the sunshine, an' cried with the rains.
J'ai eu des nuits pourries, avec le meilleur des blues.I've had some bad nights, with the best of the blues.
Et je continue à faire semblant, avec des femmes aux longs cheveux,An' I go on pretending, with long-haired women,
Mais je deviens toujours fou quand je pense à toi.But I still get crazy when I think of you.
Il y avait une femme qui l'a rendu solitaire,There once was a woman who made him turn lonesome,
Son souvenir tourne encore et encore dans sa tête.Her memory turns over and over again.
Il est comme un vieux cheval qui aspire à la liberté,He's like an old stallion who's longing for freedom,
Essayant de fuir le vent.Tryin' to outrun the wind.
Il est comme un vieux cheval qui aspire à la liberté,He's like an old stallion who's longing for freedom,
Essayant de fuir le vent.Tryin' to outrun the wind.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Nelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: