Traducción generada automáticamente

Ottima Scusa
Willie Peyote
Great Excuse
Ottima Scusa
The thing is you're rightIl succo è che hai ragione
I'm a bitch, the worstSono una troia, la peggiore
My guilt is more like a hangoverIl mio senso di colpa è più tipo un hangover
Lasts two hoursDura due ore
Did you see a couple?Cosa hai visto una coppia?
I saw two lonely peopleIo ho visto due persone sole
People would be a little betterLa gente starebbe un po' meglio
If they understood what the hell they want from this damn loveCapisse che cazzo vuole da sto cazzo d'amore
But what does he want in return, let me explainMa cosa vuole in cambio, mi spiego
You would do it in return, I believeTu faresti a cambio, ci credo
Instead, I don't change, noIo invece non cambio no
I don't even reciprocate, just looking for a remedyNeanche ricambio, sto solo cercando un rimedio
To put a good face on a bad gamePer fare buon viso a cattivo gioco
There's not a single innocent look from youNon c'è un solo tuo sguardo che sia innocuo
You weren't anything special, noNon sei stata niente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
You're just a great excuse to go out drinking and meet peopleSei solo un'ottima scusa per uscire a bere e incontrare persone
You weren't anything special, noNon sei stata niente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
You're just a great excuse to keep the conversation goingSei solo un'ottima scusa per portare avanti la conversazione
After this, you're rightDopo questa hai ragione
You pay attentionTu presta attenzione
Confess, there's nothing left but extraditionConfessa non resta che l'estradizione
By your own admissionPer tua stessa ammissione
Inside this prisonDentro questa prigione
Confess, there's nothing left but extraditionConfessa non resta che l'estradizione
We still achieved a good resultAbbiamo comunque raggiunto un buon risultato
I doubted if I had invited myselfM'era venuto il dubbio di essermi autoinvitato
You need a confident man who feels accomplishedA te serve un uomo sicuro che si senta arrivato
And I, if I had known you were there, I would have combed my hairEd io, avessi saputo che c'eri mi sarei pettinato
Then you wash your hands like Pontius PilatePoi te ne lavi le mani come Ponzio Pilato
Maybe we need an excuse to feel uncomfortableForse ci serve una scusa per sentirci a disagio
And if I have a ready answer, it's because I trainedE se ho la risposta pronta è perché mi sono allenato
It's because I alienated myselfÈ perché mi sono alienato
Said in a broad senseDetto così in senso lato
You weren't anything special, noNon sei stata niente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
You're just a great excuse to go out drinking and meet peopleSei solo un'ottima scusa per uscire a bere e incontrare persone
You weren't anything special, noNon sei stata niente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
You're just a great excuse to keep the conversation goingSei solo un'ottima scusa per portare avanti la conversazione
After this, you're rightDopo questa hai ragione
You pay attentionTu presta attenzione
Confess, there's nothing left but extraditionConfessa non resta che l'estradizione
By your own admissionPer tua stessa ammissione
Inside this prisonDentro questa prigione
Confess, there's nothing left but extraditionConfessa non resta che l'estradizione
But I didn't need some museMa non mi serviva chi sa quale musa
Just someone who says somethingBasta una che dica qualcosa
And it doesn't have to be something outstandingE non deve essere una cosa eclatante
Said with that mouth, a fuck you is elegantDetto con quella bocca un vaffanculo è elegante
But I didn't need some museMa non mi serviva chi sa quale musa
Just someone who says somethingBasta una che dica qualcosa
And it doesn't even have to be interestingE non deve essere neanche interessante
There's the meaning of life at the top of those legsC'è il senso della vita in cima a quelle tue gambe
But I didn't need some museMa non mi serviva chi sa quale musa
Just someone who says somethingBasta una che dica qualcosa
And it doesn't have to be something outstandingE non deve essere una cosa eclatante
Said with that mouth, a fuck you is elegantDetto con quella bocca un vaffanculo è elegante
But I didn't need some museMa non mi serviva chi sa quale musa
Just someone who says somethingBasta una che dica qualcosa
And it doesn't even have to be interestingE non deve essere neanche interessante
I could spend hours watching her cross her legsStarei ore a guardarla che accavalla le gambe
Nothing special, noNiente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
Nothing special, noNiente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
Nothing special, noNiente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
Nothing special, noNiente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
Nothing special, noNiente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
Nothing special, noNiente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
Nothing special, noNiente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore
Nothing special, noNiente di speciale, no
But not even a mistakeMa neanche un errore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willie Peyote y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: