Traducción generada automáticamente
Wanneer De Rozen Weer In Bloei Staan
Willy Alberti
Cuando las rosas vuelvan a florecer
Wanneer De Rozen Weer In Bloei Staan
refr.:refr.:
Cuando las rosas vuelvan a florecerWanneer de rozen weer in bloei staan
Un barco traerá a un marinero a casaDan brengt een schip een zeeman thuis
Que siempre anhelará de nuevoDie steeds opnieuw weer zal verlangen
Por el pequeño pueblo y su propia casitaNaar het kleine dorp en het eigen kleine huis
Sus viejitos estaban en el muelleZijn oudjes stonden aan de kade
Cuando él iba a zarparToen hij het zeegat uit zou gaan
Él saludaba alegre desde la barandillaHij wuifde vrolijk aan de reling
Pero en su voz resonaba una lágrimaMaar in zijn stem klonk toch een traan
refr.refr.
Entonces llegaron las tormentas invernalesEr kwamen toen de winterstormen
Su barco se hundió sin gloria en el marZijn schip zonk roemloos in de zee
Para siempre se había ido su promesaVoorgoed voorbij was zijn belofte
Que le había hecho a la reeDie hij gedaan had aan de ree
Cuando las rosas vuelvan a florecerWanneer de rozen weer in bloei staan
Dos viejitos estarán en la reeDan staan twee oudjes aan de ree
Mirando hacia el horizonte lejanoZe turen naar de wijde verte
Del interminable y cruel mar cruelDer eindeloze wrede wrede zee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willy Alberti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: