Traducción generada automáticamente

Align
Wilsen
Alineación
Align
Pedí la mano de la abogada de herenciasPedi a mão da advogada de inventário
Me llamaron de tonto, de loco, se volvió locoMe chamaram de otário, de maluco, ele pirou
La chica es astuta, sabe de reparticiónA moça é safa, ela manja de partilha
Experta en sucesiones, y un documento me entregóExpert em sucessão, e um documento me entregou
Estaba escrito en una lengua casi muertaTava escrito numa língua quase morta
Mezclado con latín vulgar tardío medievalMisturado de latim vulgar tardio medieval
Pero me calmó, me plantó un beso en la frenteMas me acalmou, plantou-me um beijo na testa
Esto es un contrato estándar, acuerdo prenupcialIsso é contrato padrão, acordo pré-nupcial
Yo creo, no estoy tensoEu acredito, não estou tenso
Estoy tranquilo, pero necesito un día para leer, internalizarEstou tranquilo, mas preciso de um dia pra ler, internalizar
Porque de esta vez, un acuerdo de esta naturalezaPois desta feita, acordo dessa natureza
Solo con café y AurélioSó com café e Aurélio
Para entonces analizarPra então analisar
3 de la mañana3 da manhã
3 de la mañana, desperté desesperado3 da manhã, eu acordei desesperado
La sábana toda sudada, fue un sueño surrealistaO lençol todo suado, foi um sonho surreal
En el escritorio, el acuerdo mirándomeNo escaninho, o acordo me fitando
Y yo acostado, postergando ese análisis legalE eu deitado, postergando aquela análise legal
De la cama salté, tomé un tinteroDa cama eu pulei, peguei tinteiro
Un papel y un diccionario, fui a la oficina centralUm papel e um dicionário, fui pro escritório central
Sin más dilaciones, rompí, quebré el selloSem mais delongas, arranquei, quebrei o selo
Leyendo en voz alta, parecía un ritualLendo em voz alta, parecia um ritual
Por el presente instrumento particularPelo presente instrumento particular
El novio se obliga a entregar los bienes y la fuerza vitalO noivo se obriga a entregar os bens e a força vital
Mientras la novia le dará su dedo a cambioEnquanto a noiva lhe dará seu dedo em troca
Nada más, firman las partes, este es el contrato formalNada além, assinam partes, esse é o contrato formal
Sentí una fuerza de otra dimensiónSenti uma força de outra dimensão
Atrayendo mi mano para ratificar el acuerdoAtraindo minha mão pro acordo ratificar
Pero tan pronto como recité los versos en latínMas assim que recitei os versos em latim
Conjuré una entidad sobrenaturalConjurei uma entidade sobrenatural
Un hombre negro, barbado, alto, con corbataUm homem preto, barbado, alto, engravatado
Me juzgaba con un aire medio intelectualMe julgando com um jeito meio intelectual
Soy Luiz Gama, liberé a más de 500Sou Luiz Gama, libertei mais de 500
Hombres, mujeres, niños, en el período imperialHomens, mulheres, crianças, no período imperial
Conocí todo tipo de hombre, esclavizadoConheci todo tipo de homem, escravizado
Preso, torturado, amordazadoPreso, torturado, amordaçado
Pero es el primero que veo entregarMas é o primeiro que vejo entregar
La libertad de forma consensuadaA liberdade de forma consensual
No te engañes, porque tengo un planNão se engane, porque eu tenho um plano
Déjalo aquí con el buen baiano, me senté, ahora voy a redactarDeixa aqui com o bom baiano, sentei, agora eu vou minutar
Si esta chica sabe de Derecho de FamiliaSe essa moça manja do Direito de Família
Y quiere tomar tu alma en vida, tus bienes voy a protegerE quer tomar sua alma em vida, os seus bens hei de blindar
Vas a firmar el mismo documentoVais assinar o mesmo documento
Pero añadí un apéndice: Tus bienes, moverMas inseri um adendo: Os teus bens, movimentar
Son transferidos a un fideicomiso, un contratoSão transferidos para um trust, um contrato
Otro alguien que ahora va a controlar los bienesOutro alguém que os bens agora vai controlar
Es un prestanombres, sí, pero está legalizadoÉ um laranja, sim, mas é legalizado
No existe en este Estado, en el exterior fui a buscarNão existe nesse Estado, no exterior fui buscar
Para enamorados, ilusionados, gente débilPra apaixonado, iludido, gente frouxa
Es lo mejor que puedo hacer para no dejar que el amor te agoteÉ o melhor que posso fazer pra não deixar o amor te esgotar
Pero antes de desaparecer por la ventanaMas antes de sumir pela janela
Saludó y me dijoAcenou e me falou
No me llamen doctorNão me chamem de doutor
Soy rábula, con mucho amor, ten cuidado con ellaSou rábula, com muito amor, tome cuidado com ela
Pedí la mano de la abogada de herenciasPedi a mão da advogada de inventário
Me llamaron de tonto, de loco, se volvió locoMe chamaram de otário, de maluco, ele pirou
La chica es astuta, sabe de reparticiónA moça é safa, ela manja de partilha
Experta en sucesiones, y un documento me entregóExpert em sucessão, e um documento me entregou
Estaba escrito en una lengua casi muertaTava escrito numa língua quase morta
Mezclado con latín vulgar tardío medievalMisturado de latim vulgar tardio medieval
Ella eligió los términos de familia y sucesiónEla escolheu os termos de família e sucessão
Pero mi patrimonio ahora es del Derecho anglosajónMas meu patrimônio agora é do Direito anglo-saxão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilsen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: