Traducción generada automáticamente
Don't Take Me Down
Wilson Phillips
No me hagas caer
Don't Take Me Down
'Te amo nena', solías decir'I love you girl' that's what you used to say
Y que nadie lo arrebataríaAnd that no one would ever take it away
Te di todo lo que tenía dentro, nena está bienI gave you all I had inside, baby it's alright
Pero luego quitaste el amor de mi corazónBut then you took the love right from my heart
Es gracioso cómo cosas tan fuertes pueden desmoronarseIt's funny how things so strong can fall apart
Te di todo lo que tenía dentro, nena está bien, oohI gave you all I had inside, baby it's alright, ooh
Un día agotarás las excusas que siempre usasOne day you'll wear out the lines you always use
¿Por qué dices que cambiarás cuando nunca lo haces?Why do you say that you'll change when you never do?
Siempre encontré una razón para dejarlo pasar, nena, no esta vezI've always found a reason to let it slide, baby not this time
Oh, porque sé a dónde vas desde aquíOoh, because I know where you're going from here
(No me hagas caer contigo)(Don't take me down with you)
No me hagas caer (hazme caer contigo)Don't take me down (take me down with you)
Porque no necesito a nadie y nadie me va a derribar'Cause I don't need no one and no one's ever gonna bring me down
No me hagas caer (No me hagas caer contigo)Don't take me down (Don't take me down with you)
Y no necesito a nadie y nadie me va a derribarAnd I don't need no one and no one's ever gonna bring me down
Tenías a alguien; me tenías a mí para amarYou had someone; you had me to love
¿Por qué ponemos todas estas fachadas?Why do we put up all these fronts?
Hay algo en la forma en que me amaste una vezThere's something about the way that you loved me once
Y ¿por qué está mal quererlo de vuelta?And why, why is it wrong to want it back again?
Oh no, un día agotarás las excusas que siempre usasOh no, one day you'll wear out the lines you always use
¿Por qué dices que cambiarás cuando nunca lo haces?Why do you say that you'll change when you never do?
Siempre encontré una razón para dejarlo pasar, nena, no esta vezI've always found a reason to let it slide, baby not this time
Oh, porque sé a dónde vas desde aquíOoh, because I know where you're going from here
(No me hagas caer contigo)(Don't take me down with you)
No me hagas caer (hazme caer contigo)Don't take me down (take me down with you)
Porque no necesito a nadie y nadie me va a derribar'Cause I don't need no one and no one's ever gonna bring me down
No me hagas caer (No me hagas caer contigo)Don't take me down (Don't take me down with you)
Y no necesito a nadie y nadie me va a derribarAnd I don't need no one and no one's ever gonna bring me down
Tenías a alguien; me tenías a mí para amarYou had someone; you had me to love
Demasiadas veces, he comprendido la verdadToo many times, I've realized the truth
(No me hagas caer, no me hagas caer)(Don't take me down, don't take me down)
Demasiadas vecesToo many times
He visto lo suficiente, lo he visto lo suficiente para saberI've seen enough, I've seen it enough to know
Esta vez no, no me vas a hacer caerThis time you're not, you're not gonna take me down
Abajo, abajo, abajo, abajo, síDown, down, down, down, yeah
No me hagas caer (hazme caer contigo)Don't take me down (take me down with you)
Porque no necesito a nadie y nadie me va a derribar'Cause I don't need no one and no one's ever gonna bring me down
No me hagas caer (No me hagas caer contigo)Don't take me down (Don't take me down with you)
Y no necesito a nadie y nadie me va a derribarAnd I don't need no one and no one's ever gonna bring me down
Tenías a alguien; me tenías a mí para amarYou had someone; you had me to love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilson Phillips y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: