Traducción generada automáticamente
Release Me
Wilson Phillips
Libérame
Release Me
Sé que es hora de un cambioI know that it's time for a change
Hmmm, pero cuando llegue ese cambioHmmm, but when that change comes,
¿Seguiré sintiendo lo mismo?Will I still feel the same?
¿Cuántas veces he intentado cambiar este amor?How many times have I tried to turn this love around?
No quiero rendirme, pero nenaI don't want to give up but baby
Es hora de que tuviera dos pies en el sueloit's time I had two feet on the ground
¿Puedes liberarme?Can you release me?
¿Puedes liberarme?Can you release me?
Ahora que te has ido no puedo evitar preguntarmeNow that you're gone I can't help myself from wondering
Oh, si hubieras bajado de tu altaOh, if you'd have come down from your high
¿Habríamos estado bien?would we've been all right?
LibérameRelease me
¿Puedes liberarme?Can you release me
Vamos, nena, vamos, nenaCome on baby, come on baby
Sabías que era hora de soltarloYou knew it was time to just let go
Porque queremos ser libres'Cause we want to be free
Pero de alguna manera no es tan fácilBut somehow it's just not that easy
Vamos cariño, escúchame cariñoCome on darlin', hear me darlin'
Porque eres una pérdida de tiempo para mí'Cause you're a waste of time for me
Estoy tratando de hacerte verI'm trying to make you see
Ese bebé que tienes que liberarmeThat baby you've just got to release me
LibérameRelease me
LibérameRelease me
Ya no volveré contigoI'm not going back to you anymore
Finalmente mi corazón debilitado está sanandoFinally my weakened heart is healing
aunque muy lentothough very slow
Así que deja de venir por mi puertaSo stop coming around my door
Porque no vas a encontrar lo que estás buscando'Cause you're not gonna find what you're looking for
Vamos, nena, vamos, nenaCome on baby, come on baby
Sabías que era hora de soltarloYou knew it was time to just let go
Porque queremos ser libres'Cause we want to be free
Pero de alguna manera no es tan fácilBut somehow it's just not that easy
Vamos cariño, escúchame cariñoCome on darlin', hear me darlin'
Porque eres una pérdida de tiempo para mí'Cause you're a waste of time for me
Estoy tratando de hacerte verI'm trying to make you see
Ese bebé que tienes que liberarmeThat baby you've just got to release me
LibérameRelease me
LibérameRelease me
¿Qué es este poder que tienes sobre mí?What is this power you've got on me?
¿Qué es este poderWhat is this power
Vamos, nena, vamos, nenaCome on baby, come on baby
Sabías que era hora de soltarloYou knew it was time to just let go
Porque queremos ser libres'Cause we want to be free
Pero de alguna manera no es tan fácilBut somehow it's just not that easy
Vamos cariño, escúchame cariñoCome on darlin', hear me darlin'
Porque eres una pérdida de tiempo para mí'Cause you're a waste of time for me
Estoy tratando de hacerte verI'm trying to make you see
Ese bebé que tienes que liberarmeThat baby you've just got to release me
LibérameRelease me
LibérameRelease me
LibérameRelease me
LibérameRelease me
LibérameRelease me
¿Me liberarás?Will you release me
Ah... libérameAh...release me
¿Me liberarás?Will you release me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilson Phillips y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: