Traducción generada automáticamente
Release Me
Wilson Phillips
Libère-moi
Release Me
Je sais qu'il est temps de changerI know that it's time for a change
Hmmm, mais quand ce changement arrivera,Hmmm, but when that change comes,
Est-ce que je ressentirai toujours la même chose ?Will I still feel the same?
Combien de fois ai-je essayé de faire tourner cet amour ?How many times have I tried to turn this love around?
Je ne veux pas abandonner mais bébéI don't want to give up but baby
il est temps que je sois les deux pieds sur terreit's time I had two feet on the ground
Peux-tu me libérer ?Can you release me?
Peux-tu me libérer ?Can you release me?
Maintenant que tu es parti, je ne peux pas m'empêcher de me demanderNow that you're gone I can't help myself from wondering
Oh, si tu étais descendu de ton nuageOh, if you'd have come down from your high
aurions-nous été bien ?would we've been all right?
Libère-moiRelease me
Peux-tu me libérer ?Can you release me
Allez bébé, allez bébéCome on baby, come on baby
Tu savais qu'il était temps de lâcher priseYou knew it was time to just let go
Parce qu'on veut être libre'Cause we want to be free
Mais d'une certaine manière, ce n'est pas si simpleBut somehow it's just not that easy
Allez chéri, écoute-moi chériCome on darlin', hear me darlin'
Parce que tu es une perte de temps pour moi'Cause you're a waste of time for me
J'essaie de te faire voirI'm trying to make you see
Que bébé, tu dois juste me libérerThat baby you've just got to release me
Libère-moiRelease me
Libère-moiRelease me
Je ne reviendrai plus vers toiI'm not going back to you anymore
Enfin, mon cœur affaibli guéritFinally my weakened heart is healing
même si c'est très lentthough very slow
Alors arrête de venir frapper à ma porteSo stop coming around my door
Parce que tu ne trouveras pas ce que tu cherches'Cause you're not gonna find what you're looking for
Allez bébé, allez bébéCome on baby, come on baby
Tu savais qu'il était temps de lâcher priseYou knew it was time to just let go
Parce qu'on veut être libre'Cause we want to be free
Mais d'une certaine manière, ce n'est pas si simpleBut somehow it's just not that easy
Allez chéri, écoute-moi chériCome on darlin', hear me darlin'
Parce que tu es une perte de temps pour moi'Cause you're a waste of time for me
J'essaie de te faire voirI'm trying to make you see
Que bébé, tu dois juste me libérerThat baby you've just got to release me
Libère-moiRelease me
Libère-moiRelease me
Quel est ce pouvoir que tu as sur moi ?What is this power you've got on me?
Quel est ce pouvoirWhat is this power
Allez bébé, allez bébéCome on baby, come on baby
Tu savais qu'il était temps de lâcher priseYou knew it was time to just let go
Parce qu'on veut être libre'Cause we want to be free
Mais d'une certaine manière, ce n'est pas si simpleBut somehow it's just not that easy
Allez chéri, écoute-moi chériCome on darlin', hear me darlin'
Parce que tu es une perte de temps pour moi'Cause you're a waste of time for me
J'essaie de te faire voirI'm trying to make you see
Que bébé, tu dois juste me libérerThat baby you've just got to release me
Libère-moiRelease me
Libère-moiRelease me
Libère-moiRelease me
Libère-moiRelease me
Libère-moiRelease me
Vas-tu me libérerWill you release me
Ah... libère-moiAh...release me
Vas-tu me libérerWill you release me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilson Phillips y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: