Traducción generada automáticamente

Meninas do Leblon (part. João Sabiá)
Wilson Simoninha
Filles de Leblon (feat. João Sabiá)
Meninas do Leblon (part. João Sabiá)
La ia la la ia ia...La ia la la ia ia...
En marchant l'été sur la promenadeAndando no verão no calçadão
Au bord de la merA beira-mar
J'ai vu la chose la plus belleEu vi a coisa mais bonita
Disputant l'attentionDisputando a atenção
Avec les vagues de la merCom as ondas do mar
Silhouettes à l'ombre sur le sableSilhuetas em sombra na areia
Au soleil, un toucher, un plongeon, une feinteNo sol, um toque, um mergulho, uma finta
Un sourire, un regardUm sorriso um olhar
C'est grâce, c'est de la pure poésieÉ graça é pura poesia
Est-ce qu'en s'arrêtant pour réfléchirSerá que se parar pra pensar
On peut vraiment y croireSerá não da pra acreditar
Est-ce que sur le sable de la mer ça vaut le coupSerá que na areia do mar se for
La ia la la ia iaLa ia la la ia ia
Filles de Leblon à l'horizon des deux frèresMeninas do Leblon no horizonte dois irmãos
Huitième merveille du mondeOitava maravilha do planeta
Tout autour c'est bleuEm volta é tudo azul
Tant de sueur, tant d'émotionTanto suor, tanta emoção
Je lève la note 10 en harmonieLevanto a nota 10 em harmonia
Dans le saut, un criNo pulo grito
À l'instant du pointNo instante do ponto
Une étreinte dans l'airUm abraço no ar
C'est de la race, c'est beaucoup de joieÉ raça é muita alegria
Est-ce qu'en s'arrêtant pour réfléchirSerá que se parar pra pensar
On peut vraiment y croireSerá não da pra acreditar
Est-ce que sur le sable de la mer ça vaut le coupSerá que na areia do mar se for
C'était un beau mardiFoi numa linda terça-feira
Le soleil brillait, il était huit heures et demieO sol brilhava era oito e meia
La brise fraîche et les pieds dans le sableA brisa fresca e o pé na areia
Dans ce décor à contemplerNeste cenário a contemplar
Je me sentais si heureuxEu me encontrava tão feliz
Et j'ai vu là la fleur et la racineE vi ali a flor e a raiz
Est-ce qu'en s'arrêtant pour réfléchirSerá que se parar pra pensar
On peut vraiment y croireSerá não da pra acreditar
Est-ce que sur le sable de la mer ça vaut le coupSerá que na areia do mar se for
La ia la la ia iaLa ia la la ia ia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilson Simoninha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: