Tradução automática

Den Letzten Beissen Die Hunde
Wincent Weiss
Les Derniers Sont Mordu par les Chiens
Den Letzten Beissen Die Hunde
Si je n'ai aucune idéeSiIch hab' keine Ahnung
De ce que je fais iciWas ich hier mach'
Je suis poussé par la fiertéIch bin von Stolz getrieben
Je cours après la paix de l'âmeRenn' nach dem Seel'nfrieden
Mon cœur est un océanMein Herz ein Ozean
Mais je me sens videDoch fühl' mich leer
J'ai essayé d'aimerIch hab' versucht, zu lieben
Mon trésor, je crois que je suis dans le fauxMein Schatz, ich glaub', ich bin verkehrt
La ville dortDie Stadt schläft
La guerre est trop loinZu weit weg ist der Krieg
La ville dortDie Stadt schläft
Si profondément et si fortSo fest und so tief
Je ne veux pas devenir comme euxWill nicht werden wie sie
Ce serait trop facileDas wär zu leicht
Ce monde est plein de drameDiese Welt ist voll Drama
Mais maman dit : « Tout ira bien »Aber Mama sagt: „Alles wird gut“
Mes gars ne s'en sortent pas, mecMeine Jungs komm'n nicht klar, Mann
Ils fument de l'herbe, mais ne trouvent pas le reposRauchen Gras, doch komm'n nicht zur Ruh
Ce monde est plein de drameDiese Welt ist voll Drama
Mais maman dit : « Tout ira bien » (Tout ira bien)Aber Mama sagt: „Alles wird gut“ (Alles wird gut)
Mes gars ne s'en sortent pas, mecMeine Jungs komm'n nicht klar, Mann
Ils fument de l'herbe, mais ne trouvent pas le repos (On ne trouve pas le repos)Rauchen Gras, doch komm'n nicht zur Ruh (Wir komm'n nicht zur Ruh)
Monde malade (Monde malade)Kranke Welt (Kranke Welt)
On a beaucoup, mais jamais assez (Jamais assez)Haben viel, aber nie genug (Nie genug)
On est rapides (On est rapides)Wir sind schnell (Wir sind schnell)
Comme un énorme train en furieWie ein riesiger, rasender Zug
Les derniers sont mordus par les chiensDen Letzten beißen die Hunde
Les derniers sont mordus par les chiensDen Letzten beißen die Hunde
Je n'ai aucune idéeIch hab' keine Ahnung
De ce dont j'ai encore besoinWas ich noch brauch'
Si tu ne me retiens pas maintenantWenn du mich jetzt nicht hältst
Alors personne ne m'arrêteraDann hält mich niemand auf
Je garde mes rêvesIch halt' meine Träume
À peine en vieGrad so am Leben
Ils ne sont pas encore fanésSie sind noch nicht verblüht
Ils ne tiennent qu'à des fils finsSie hängen nur an dünn'n Fäden
La ville dortDie Stadt schläft
La guerre est trop loinZu weit weg ist der Krieg
La ville dortDie Stadt schläft
Si profondément et si fortSo fest und so tief
Je ne veux pas devenir comme euxWill nicht werden wie sie
Ce serait trop facileDas wär zu leicht
Ce monde est plein de drameDiese Welt ist voll Drama
Mais maman dit : « Tout ira bien » (Tout ira bien)Aber Mama sagt: „Alles wird gut“ (Alles wird gut)
Mes gars ne s'en sortent pas, mecMeine Jungs komm'n nicht klar, Mann
Ils fument de l'herbe, mais ne trouvent pas le repos (On ne trouve pas le repos)Rauchen Gras, doch komm'n nicht zur Ruh (Wir komm'n nicht zur Ruh)
Monde malade (Monde malade)Kranke Welt (Kranke Welt)
On a beaucoup, mais jamais assez (Jamais assez)Haben viel, aber nie genug (Nie genug)
On est rapides (On est rapides)Wir sind schnell (Wir sind schnell)
Comme un énorme train en furieWie ein riesiger, rasender Zug
Les derniers sont mordus par les chiensDen Letzten beißen die Hunde
Les derniers sont mordus par les chiensDen Letzten beißen die Hunde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wincent Weiss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: