Traducción generada automáticamente

Warum
Wincent Weiss
Pourquoi
Warum
Je rentre chez moi, j'entends salut ma chérieIch komm' nach Haus, hör' Hallo Schatz
Mais il n'y a personne qui dit quoi que ce soitDabei ist da keiner, der was sagt
Pourquoi est-ce que je pense encoreWieso denk' ich schon wieder
Que tu étais peut-être ici avec moi ?Dass du vielleicht hier warst bei mir?
À la radio, les chansons que tu aimesIm Radio die Lieder, die du magst
Pourquoi est-ce que j'entends exactement maintenant comme tu ris ?Warum hör' ich genau jetzt wie du lachst?
Pourquoi est-ce que je pense encoreWieso denk' ich schon wieder
Que tu étais peut-être ici avec moi ?Dass du vielleicht hier warst bei mir?
Il y a ces une ou deux fois par anEs gibt diese ein-, zweimal im Jahr
Où je ne comprends pas pendant trois, quatre secondesDa komm' ich drei, vier Sekunden nicht klar
Parce que quelque chose me rappelle à toiWeil mich dann irgendwas an dich erinnert
Et je me demandeUnd ich mich frag'
Hé dis-moi, pourquoi est-ce que je pense encoreEy sag mir, warum denk' ich immer noch
Toujours à toi ?Immer noch an dich?
Je ne peux pas expliquer pourquoi c'est comme çaKann nicht erklären, warum's so ist
Peut-être que tu peux, alors dis-moiVielleicht kannst du es, also sag mir
Pourquoi est-ce que je pense encoreWarum denk' ich immer noch
Toujours à toi ?Immer noch an dich?
Je n'aime pas admettre que c'est comme çaGeb' ungern zu, dass es so ist
Que tu me manques toujoursDass ich dich immer noch vermiss'
Tout est nouveau dans cette villeEs ist alles neu in dieser Stadt
Ici, rien n'est vraiment comme avantHier ist wirklich nichts mehr, wie's mal war
Pourquoi est-ce que je pense encoreWieso denk' ich schon wieder
Que tu étais peut-être ici avec moi ?Dass du vielleicht hier warst bei mir?
Et dehors, devant la porte, dans la rueUnd draußen an der Straße vor der Tür
Il y a la même voiture que la tienneSteht dasselbe Auto wie von dir
Et je pense encoreUnd ich denk' schon wieder
Que tu étais peut-être ici avec moi ?Dass du vielleicht hier warst bei mir
Il y a ces une ou deux fois par anEs gibt diese ein-, zweimal im Jahr
Où je ne comprends pas pendant trois, quatre secondesDa komm' ich drei, vier Sekunden nicht klar
Parce que quelque chose me rappelle à toiWeil mich dann irgendwas an dich erinnert
Et je me demandeUnd ich mich frag'
Hé dis-moi, pourquoi est-ce que je pense encoreEy sag mir, warum denk' ich immer noch
Toujours à toi ?Immer noch an dich?
Je ne peux pas expliquer pourquoi c'est comme çaKann nicht erklären, warum's so ist
Peut-être que tu peux, alors dis-moiVielleicht kannst du es, also sag mir
Pourquoi est-ce que je pense encoreWarum denk' ich immer noch
Toujours à toi ?Immer noch an dich?
Je n'aime pas admettre que c'est comme çaGeb' ungern zu, dass es so ist
Que tu me manques toujoursDass ich dich immer noch vermiss'
Dis-moi, pourquoi est-ce que je pense encoreSag mir, warum denk' ich immer noch
Toujours à toi ?Immer noch an dich?
Je ne peux pas expliquer pourquoi c'est comme çaKann nicht erklären, warum's so ist
Peut-être que tu peux, alors dis-moiVielleicht kannst du es, also sag mir
Hé dis-moi, pourquoi est-ce que je pense encoreEy sag mir, warum denk' ich immer noch
Toujours à toi ?Immer noch an dich?
Je ne peux pas expliquer pourquoi c'est comme çaKann nicht erklären, warum's so ist
Peut-être que tu peux, alors dis-moiVielleicht kannst du es, also sag mir
Pourquoi est-ce que je pense encoreWarum denk' ich immer noch
Toujours à toi ?Immer noch an dich?
Je n'aime pas admettre que c'est comme çaGeb' ungern zu, dass es so ist
Que tu me manques toujours.Dass ich dich immer noch vermiss'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wincent Weiss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: